На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Дьяченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В давние времена магам не возбранялось творить чары на крови. Дабы положить этому конец, король Максимилиан, просветитель и гуманист, издал эдикт о запрете человеческих жертвоприношений в магических и немагических целях. Современники резко отзывались о принятом законе, а самому королю давали нелицеприятные прозвища. Но вот король мертв, его сын и наследник исчез вместе с придворным магом, который был надежной опорой королю во всех начинаниях. Ходят слухи о похищении. Многие ратуют за отмену эдикта. В это тревожное время вор по кличке Подменыш волею случая сталкивается на рынке с четверкой воинов.
📚 Читайте "Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цветок смерти, или Правдивая история Рас-Альхага, единственного мага, который умел колдовать без головы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его дар потряс меня. Мне виделось в нем нечто большее, нежели проявление заботы или участия. В привычном мне мире вещи стоили дорого, а человеческая жизнь продавалась за бесценок. Здесь же все было наоборот, и с некоторых пор такое положение вещей стало казаться мне правильным. Я подошел к его королевскому высочеству и, обмирая от собственной наглости, накинул ему на плечи Альхагов подарок. Я ожидал, что принц швырнет плащ мне в лицо, но он остался недвижим. С равным успехом можно было кутать мраморную статую Кира I.
- Ты… – задохнулся от возмущения принц, – ты что себе позволяешь, смерд?!
Сотни выдуманных оправданий промелькнули у меня в голове.
Что тут началось! Воины вскочили, отгораживая принца от опасности. Сагитта оправилась от своей задумчивости и решительно шагнула в темноту. Ей навстречу темнота разверзлась, выпуская Альхага. Колдун и его ученица были похожи в тот миг: пронзительный взгляд, резкие линии скул, хищно раздутые крылья носа. Между ними стоял человек, и впервые я не позавидовал Данко, ибо этим человеком был он.
- Альхаг! Доблесть моих пращуров воспевают придворные менестрели. Род мой веками верой и правдой служил короне. Я шел с вами от дворцовых ворот, не единожды рисковал жизнью, ужели ты мог заподозрить меня в предательстве?
Укор явственно звучал в голосе воина. Покорно склонена была голова его, горек изгиб губ. Странствующим лицедеям, дававшим представления на рыночной площади, было чему поучиться у Данко. Но Альхаг остался слеп к этому представлению.
- Это твоя стрела, - к ногам Данко упал арбалетный болт.
Воин не стал отпираться.
- Что ж, я виновен. Мальчишка, тобою пригретый, поразительно похож на его высочество. Не стой я рядом в тот час, когда он нам повстречался, я предположил бы, будто ты намеренно приискал двойника.




