На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Океан и цветок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Океан и цветок

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Океан и цветок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Океан и цветок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Шпунт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Простирающаяся почти на всю землю держава, где правит бессмертная королева.
Мир, в который восемьсот лет назад прорвались чудовища из преисподней.
Цена, которую нужно заплатить, чтобы этого не повторилось снова.
📚 Читайте "Океан и цветок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Океан и цветок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Снова захват руки, но на этот раз такой, из которого просто так не вырвешься. Больно так, что из глаз сыпятся искры, а если попытаешься освободиться, становится еще хуже.
— Чего хулиганишь, парнишка? — прошипели сзади. МакГилликатти, еще один тип, прибывший из метрополии вместе с Морлендами, светловолосый, худой, тихий как мышь. Состоял при хозяевах садовником. Целыми днями копошился в садике, что-то подрезал и вскапывал, но у Кая сложилось впечатление, что предыдущий садовник, что приходил раз в неделю, справлялся с работой гораздо лучше.
Уилсон тем временем поднялся на ноги, приложил ладонь к кровоточащему носу, грязно выругался. В следующий миг его кулак врезался в скулу Кая.
— Эй, угомонись, — сказал МакГилликатти. — Я его уже успокоил. Не нужно...
— Сйчас он у меня успокоится, — прошипел шофер и снова замахнулся.
— Уилсон! МакГилликатти! А ну отпустите его!
Подбежавшая миссис Морленд чуть ли не вырвала Кая из рук садовника.
— Что за рукоприкладство! Вы совсем с ума сошли?!
— Он же собрался уйти без разрешения, — сказал Уилсон.
— Тихо! Слышать ничего не желаю! Уходите, оба! У вас больше дел никаких нет?
Они переглянулись, пожали плечами и разошлись — один отправился на кухню, другой скрылся за входной дверью. Кай поднялся, морщась и растирая ноющее запястье.
— Очень больно? — спросила хозяйка. Он буркнул что-то невразумительное. Гнев, кипевший внутри минуту назад, постепенно угасал, но Кай был все еще обижен и растерян. МакГилликатти и Уилсон раньше вообще не обращали на него внимание, даже не заговаривали.
— Послушай, — раздался голос мистера Морленда. Кай поднял глаза и увидел, как тот стоит в дверях столовой и нервно теребит шейный платок. — Если ты останешься, мы будем готовы закрыть глаза на эту выходку, и...
— Денис, не вмешивайся, — оборвала его жена. Хозяин побагровел, сердито кашлянул, но замолчал. — Кай, я прошу прощения за этих двоих. Впредь такого не повторится.
Он угрюмо кивнул, не зная, что ответить.
— Мы бы хотели, чтобы ты остался, — продолжала миссис Морленд. Она говорила каким-то не своим голосом, неуверенным и тихим. — Я понимаю, с Элси трудно, но ей нужно время, чтобы привыкнуть к новой обстановке. Она очень милая девочка, просто сейчас...
Она знала!
— Вы все это время знали, что я не ронял ее еду, — сказал Кай. — И все остальное... и что сейчас она подставила мне ножку, чтобы я упал. Вы знали, что я не виноват!
Хозяйка отвела глаза.







