На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Океан и цветок» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Океан и цветок

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Океан и цветок" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Океан и цветок" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Шпунт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Простирающаяся почти на всю землю держава, где правит бессмертная королева.
Мир, в который восемьсот лет назад прорвались чудовища из преисподней.
Цена, которую нужно заплатить, чтобы этого не повторилось снова.
📚 Читайте "Океан и цветок" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Океан и цветок", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Альчира, если он все еще был поблизости, показываться явно не собирался.
— Вернись! Да чтоб тебя!..
Кай двинул кулаком о ствол дерева. Дремавшие на ветвях птицы с криками поднялись и испуганно закружили в небе.
— Ки’о! О на меа ’ино проклятые! Просто для удовольствия, получается?! Ка!Просто для удовольствия?! Да чтоб вы все в настоящем аду сгорели! Поино ойе!
Он ругался на чем свет стоит, мешая те-реа с альбитанским, колотил по стволу , сдирая кожу на кулаке и ничего не видя вокруг себя от гнева и обиды.
— Кай! Кай, пожалуйста.
Чья-то рука перехватила его, занесенную для нового удара. Он рванулся с перекошенным от ярости лицом, даже не сознавая, кто перед ним находится, замахнулся было, и пришел в себя лишь в самый последний момент.
— Мисс Лили, я... простите, пожалуйста, я не хотел...
— Ничего, — сказала она. — Успокойся. Ты чуть руку себе не разбил.
Девушка поднесла кисть Кая к губам и аккуратно подула на саднящие костяшки.
— Теперь все будет хорошо, — сказала она. — Я все исправлю.
— Просто для удовольствия этих тварей, — проговорил Кай. — Они даже не голодны. Просто для удовольствия. Они сожрали отца, и я думал, что хоть Хаку умер не зря, а оказывается, все это было впустую. И вы точно так же погибните, мисс Лили. Просто пропадете ни за грош. Вам нельзя возвращаться.
Она лишь улыбалась тихой безмятежной улыбкой, которую Кай видел на лице Альчиры.
— Ты не понимаешь, глупый. Я положу этому конец. Когда я произнесу это заклинание, все закончится. Эти слова изгонят ее обратно в другой мир.
— Мисс Лили...
— Я всех спасу, Кай, — сказала она и снова улыбнулась. — Не бойся. Пойдем назад.
— Назад?
— В деревню. Ты как знаешь, а я устала за день. И есть хочу. Пойдем.
После секундного замешательства Кай последовал за девушкой. В голове у него гудело от всего, что произошло, он не смотрел по сторонам и наткнулся на Лейкока, едва не сбив того с ног.
Чиновник, похоже, даже не заметил этого, Он что-то бормотал, уставившись себе под ноги, а когда Кай налетел на него, поднял растерянные слезящиеся глаза и завертел головой, будто не понимал, где находится.
— Что ты прямо как мешком по голове ударенный, — проворчал он. — Давай, топай за нами.
Чиновник подчинился, не проронив ни слова.
В деревне никто не спал, несмотря на поздний час. Лангибан, казалось, ждали их возвращения.







