На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Молоко лани» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Молоко лани

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Молоко лани" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Молоко лани" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Софья Соломонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сурет - единственная и любимая дочь князя. Воспитанная вместе с названным братом Нурби и обученная верховой езде и стрельбе из лука, она скучает в своей роли чопорной холодной княжны. Но несчастье меняет ее жизнь и заставляет взять свою судьбу и судьбу близких в свои руки. Перед ней - неизвестность, полная опасностей, соблазнов и колдовства. Сможет ли она достичь цели и не будет ли цена слишком высока?
📚 Читайте "Молоко лани" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Молоко лани", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но я знала, что это не так. Слезы, которые я до того сдерживала, все же прорвались сквозь плотину моей воли и потекли по щекам. У меня на глазах дыхание Шертелуко замедлилось и постепенно прекратилось.
– Прощай, отец, – пробормотала я, всхлипывая, и уткнулась головой в постель.
Было больно. Больно осознавать, что я больше не увижу отца, не услышу его голос и смех. Что он больше не расскажет никому истории своих подвигов и не покрасуется перед гостями джэгу в красной черкеске на рыжем коне. И все же, я знала, что справлюсь.
Боль, которая ослепила и оглушила меня, когда отец упал во дворе, ушла. На ее место пришла тянущая тоска и ощущение пустоты. И все же в этом чувстве был отблеск света. Жизнь шла своим чередом. Мир крутился. Земной путь отца подошел к концу. Но мой лишь только начинался.
Я отпустила Шертелуко, чтобы начать жить.
[1] Фыз нащхъуэ умыгъабгэ – адыгская пословица. Светлоглазые женщины считались носительницами колдовской силы.
[2] Жак1эр фыжьы хъумэ, ш1уц1э хъужьырэп – адыгская поговорка.
[3] Дунейр шэрхъщи мэкIэрахъуэ – адыгская поговорка.
[4] Тлепш – бог-кузнец у адыгов.
[5] Хатияко – распорядитель танцев на джэгу и один из ключевых участников любого адыгского праздника.
[6] У хатияко был специальный жезл, украшенный фундуком (адыг. дэ баш). Этот жезл считался символом его власти на празднике и в целом его авторитета в обществе.
[7] Гуащэ орэд (песнь княжны) – специальная мелодия, которую играли в честь главных гостий джэгу.
[8] Прыжки через бурку (кIакIоелъэ) были распространенным развлечением на адыгских праздниках.
[9] Хасэ – совет старейшин.
[10] Шыгъэудж – специальная мелодия для выездки.
[11] Адаптированная версия приветствия из книги Б.Х. Бгажнокова «Черкесское игрище».
[12] Тлапечас (лъэпэч1ас) – досл. танец на носках, мужской танец адыгов.
[13] Пхачич – музыкальный инструмент-трещотка, который использовался для задачи ритма.
[14] Пщащэх (похищение девушки) – игра, где одна группа всадников пытается отбить девушку у другой.
[15] Пщащэ дахэ (досл. красивая девушка) – первая красавица джэгу, которую выбирали из числа видных гостий праздника.
[16] У адыгов было принято освещать все значимые события в песнях, которые исполнялись на праздниках и других собраниях. Доблестные поступки воспевали в песнях, злые и низкие – высмеивали. Данная песня не является подражанием адыгскому стилю стихосложения или исполнения.





