На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
[3] Красный крест на белом фоне изображён на английском флаге.
[4] С голландских кораблей, заходивших в Нагасаки, власти снимали паруса, выдавая их лишь перед отплытием, после тщательного досмотра трюмов и проверки всех документов.
[5] Старая форма известного восклицания «банза́й» («долгие лета», «да здравствует!» (яп., буквально «десять тысяч лет»).
[6] Существует версия, что русское слово «попугай» происходит от итальянского «паппагалло» («папский петух»). Так называл диковинную птицу, привезённую им в подарок княжне Софье (Палеолог) в 1490 году, Георг фон Турн, посол «короля римского» Максимилиана.
[7] Судя по уникальной расцветке, Капитан является попугаем гала (розовым какаду), обитающим исключительно в Австралии.
Глава 11. Не кашей единою
2 и 3-й день 3-й луны 2-го года Эры Процветающей Вечности. Река Кусида.
Ночевать пришлось прямо на берегу реки.
Далеко впереди в вечереющем небе курились редкие дымки: мне не хватило какого-то часа, чтобы добраться до жилья! «Небось ужин готовят…» — от этой мысли засосало под ложечкой: желудок уже успел подзабыть, когда радовался еде.
— Пора бы и нам разговеться, — обратился я к своему спутнику, — как считаешь, Капитан?
— Во славу богов! — раздалось сзади.
Какие зеркала? Где он таких слов набрался? Ладно, захочет — расскажет, вернее, покажет. Сейчас меня занимало другое.
Прикидывая, где бы устроиться на ночлег, я осмотрелся по сторонам. Русло реки было усеяно плавником, должно быть, недавние паводки принесли сюда всё, что плохо лежало на пути — в основном куски деревьев, от веток до крупных обломков стволов. Среди этих даров леса виднелось кое-что любопытное — останки лодки.
…Нос отсутствовал, а вот корма с кусками обоих бортов была целёхонька. К тому же хорошо сохранилось днище, примерно половина от прежнего размера. Пришлось поднатужиться, но, переворачивая лодку, я уже знал, где буду ночевать.
Выбрав чуть выше по берегу место без камней, я оттащил туда будущий кров. Капитан стрелой влетел внутрь убежища и, довольно кашляя, принялся обустраиваться.







