На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Хотфордомме, идиот!
— Снова ты за своё? Мне вон ту реку переплыть нужно, а из пугала выйдет отличный поплавок. Решай скорее, мне некогда…
— Как, осёл? Как?
Только сейчас до меня дошло, что удивительное существо говорит на трёх языках! Спрашивает по-русски, очнуться требовало по-японски, а «капитан» — слово голландское! «Идиот» и прочее, видимо, тоже.[1] Или Капитан — это имя? Тамаси учил, что тот со штурманом — главные на корабле, но при этом как-то заикнулся, что и начальника всех голландцев в Нагасаки тоже зовут Капитан[2]… Ну и при чём тут эта птица? Видел я её впервые, тем не менее, она мне что-то напоминала.
Про себя я уже окрестил разноцветного говоруна Капитаном, ведь к нему нужно было как-то обращаться:
— Слушай, Капитан! Меня Сабуро зовут. Гонюсь за злодеями, что нас обокрали, а без твоего дома мне на тот берег никак не добраться!
Птица слушала молча, лишь топорщила белый хохолок да чистила клювом перья. Уж не знаю, понимала ли она меня, но в сказках герой с каждым встречным зверем разговаривает, а те ему всегда помогают.
— Не хочешь меняться, просто одолжи! Я тогда пугало целиком возьму, и на том берегу поставлю. Как просохнет, можешь обратно в своё гнездо забираться: какая тебе разница, где жить?
На этих словах Капитан перестал чиститься, поднял голову и уставился на меня своими круглыми глазками. Я вздохнул, не зная, что ещё сказать. Чего я вообще с ним разговариваю, драгоценное время теряю?
И всё же что-то удерживало меня от того, чтобы просто взять и забрать у птицы её жилище.
***
…Река, текущая меж скалистых берегов. Редкий лес из невиданных деревьев: одни напоминают бутыли, другие — тонкие столбы, увенчанные пучками узких длинных листьев. Тут и там — странные рыже-зеленые растения. Словно кто-то растрепал капустные кочаны, а сверху навтыкал иголок…
…Другие, обычные с виду деревья, вот только с них свисают какие-то верёвки! Сюда идут люди.
…Тесно. Много прутьев, которые не дают улететь. За ними багровая рожа с шевелящимся ртом. У рожи рыжие усы и водянистые глаза. Толстые волосатые пальцы просовывают сквозь прутья муху с оторванными крыльями.







