На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Затем солома на его макушке встопорщилась, и я ощутил, как мои собственные волосы встают дыбом!
— Хотфордомме! — проскрипело пугало и закашлялось.
Непонятное слово прозвучало зловеще. Куэбико разгневался? Из-за шляпы? Я замешкался, уже держа её в руке. В другой был зажат клинок — когда только успел выхватить? Соломенный щит и коротенький меч против древнего божества…
— Хотфордомме!
От страшной догадки свело дыхание: это вовсе не морок! Передо мной действительно Куэбико, и он творит сейчас злую волшбу…
— Дикзак! Ламзак! Клотзак! — как три гвоздя в крышку гроба.
Он решил превратить меня… Во что? Ужас сковал тело, колени подкосились, и я выронил оружие, так и не успев ничего предпринять. А ведь всего-то хотел соломкой разжиться!
В следующее мгновение грязные вихры пугала зашевелились, и из них высунулась белая голова…
***
Я сидел на земле и никак не мог успокоиться. Сил смеяться больше не было, однако остановиться не получалось. Тело била мелкая дрожь, из глаз уже текли слёзы, а изо рта против воли то и дело вырывалось дурацкое хихиканье.
— Как? Как?!
Облегчение всё же наступило. Отсмеявшись, я обессиленно опрокинулся на спину, развёл руки в стороны и попытался перевести дух.
Хотел смахнуть наглую птицу, но не успел: она соскочила подмышку и теперь сосредоточенно там копошилась, будто что-то выискивая. Осторожно, чтобы не задавить обитателя соломенного пугала, я повернулся на бок и приподнялся на локте.
Не обращая на меня никакого внимания, разноцветное существо клевало ячмень! Видимо, я опрокинул стоявший позади мешок, и несколько зёрен из подарка господина Ивасаки просыпались через неплотно затянутую горловину…
— Капитан? — вопросительно проскрипела птица, покончив с нежданным угощением.
— Давай тогда меняться, что ли? — ухмыльнулся я. — Твоё пугало на ячмень?
— Как?!
— Да вот так! Тебе зерно, мне солома.







