На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кано-дзюку, далее тракт Накасэндо.
…Однажды знаменитому святилищу Ицукусима, что стоит прямо на воде[1], поднесли в дар картину. На гладких досках ценного дерева художник изобразил хрупкую женщину с маленькими детьми. Каждый, кто видел её прекрасное лицо, отмечал, что оно удивительно точно выражает одновременно и трогательное материнское чувство, и жертвенную отстранённость, и отважную готовность идти наперекор судьбе. Несломленная госпожа Токива, бросившая вызов самому Киёмори…[2]
— Её муж, Ёситомо, восстал против дома Тайра, но мятеж был подавлен…[3] — вздохнул Укон.
…Ночью всех всполошил горький детский плач. Удивлённые жрецы — на священном острове не было ни мирян, ни тем более детей — заподозрили, что кто-то тайком привёз с большой земли младенца…
— Это и сейчас не редкость — сёгун даже отдельный указ издал — а уж в те времена вообще обычное дело! — пояснил ронин. — Куда беднякам лишние рты девать, особенно если девочка родится? Вот и подбрасывали детишек в храмы: там хоть с голоду не умрут.
…Источник плача найти не удалось. Служители трижды обошли святилище, обыскали все помещения — безуспешно. К утру, правда, рыдания стихли — но лишь до следующей ночи!
— На этот раз искали тщательнее и вскоре поняли, что звуки доносятся из тайной комнаты, где хранились разные ценности и дары. — продолжил Укон. — Однако стоило открыть двери сокровищницы, как звуки тут же прекратились.
...Еженощные рыдания сводили обитателей святилища с ума. Мудрейшие из мудрейших силились понять, что происходит. В конце концов кто-то предположил, что плачет… картина. Точнее, изображённый на ней в объятиях матери младенец. Возможно, дитя было сильно напугано, оказавшись вдруг в заточении у тех, кто до сих пор почитал убийцу его отца. Ведь святилище Ицукусима пользовалось особым покровительством Киёмори и именно ему было обязано как известностью, так и влиянием.
— Выход жрецы нашли весьма необычный. — Укон внимательно посмотрел на меня, выждал немного и продолжил, таинственно понизив голос: — Они заказали замок, заговорили его особыми заклинаниями и врезали младенчику прямо в сердце. Закрыли на ключ, и — о, чудо: ночные рыдания прекратились!
— Прямо в сердце? Ребёнку? — содрогнулся я, уже позабыв, что речь идёт о картине.







