На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты это, размочи, ежели черствоваты…
— Силён ты, дед! Неужто аж до Сэндая добрался? И обратно? Такое путешествие не всякий молодой выдержит…
— Так я потихонечку, от деревца к деревцу… Посижу в тенёчке, отдохну, и дальше. Куда спешить-то?
Слушать взрослых мне быстро надоело. Я вспомнил о свёртке, который так и держал в руке. Лучше бы я его не открывал! Внутри оказалась горстка небольших алых ломтиков. За незнакомым словом «суваяри» скрывалась любимая вяленая чавыча![8] Старый пьяница знал толк в закуске! Но каким образом он угадал моё сокровенное желание?
Покосившись на близнецов, я тайком сунул в рот нежданное лакомство…
***
…Заборчик из деревянных фляг сильно поредел; три пустые лежали в сторонке, выпивохи же, вооружившись новыми, общались, словно знали друг друга много лет.
— Отец, а отец? Признавайся… Где такое… сакэ берешь?
— Говорю тебе: все ушли на дело, сторожить добро оставили двоих, самых хворых… — дед отвлёкся от Укона, зыркнул в мою сторону, подмигнул — взгляд был совершенно трезвым — и, отхлебнув из фляги, сунул её под нос Сакону:
— Отсюда, сынок, отсюда…
— А там… оно как… по… является? — удивлённо протянул ронин заплетающимся языком.
— Так я же и подливаю! — дедушкина рука выудила из заметно опустевшей чаши белый орешек.
— Вон оно что… Просто подливаешь? — изумился Сакон. — Я думал, ты… колдун. Воду в вино… превращаешь… Как этот… Кирисуто[9]!
— Закуси-ка, сынок, — орешек перекочевал в рот Сакону, — а то я гляжу, уже не ты сакэ пьёшь, а оно тебя…[10]
…Божественное «суваяри» давно закончилось. Так и не дождавшись обещанного чая, я решил ложиться: перед завтрашним днём следовало хорошенько выспаться.
У костра продолжалась беседа. От «заборчика» осталось всего две фляги, видимо, те, что с водой: остальные валялись порожними. О чем шёл разговор, было непонятно — пьяные голоса близнецов звучали невнятно и вразнобой, а дедушка Содзё, то и дело повторяясь, талдычил что-то о разбойниках.







