На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сила рода. Том 6» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сила рода. Том 6

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сила рода. Том 6" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сила рода. Том 6" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Вяч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Подтвердил своё право на родовой надел?
Заложил фундамент величия своего рода?
Щедро заплатил за это своей кровью и кровью своих соратников?
Что ж, у дворянина много привилегий, но обязанностей ещё больше. Но все это лишь пыль. Без экономически сильного надела, в грядущей войне не выжить.
Делов-то - развить свой манор во времена Смуты и гражданской войны...
Дерзай, одаренный!
📚 Читайте "Сила рода. Том 6" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сила рода. Том 6", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Играешь? — Громов двинул вперед королевскую пешку.
— Немного, — уклончиво ответил я, отзеркаливая ход.
Сейчас, когда Алексис склонился над шахматной доской, я смог рассмотреть его получше.
Бледный, будто несколько лет не покидал стен своего кабинета, лицо… породистое и даже надменное – эдакая постаревшая версия Дмитро.
И если при взгляде на Оута я видел Воина, а на Мастера Нико – Инженера, то Алексис совершенно точно был Магом.
Тонкие пальцы пианиста, высокий лоб и… перстни. Огромное количество всевозможных колец с камнями и без.
И самым большим был перстень с огромным рубином.
Алексис был под стать своему кабинету – он больше походил на свиток, чем на клинок.
Точно! Если поместье ассоциировалось у меня с Воинами, то кабинет Громова с Магом. Ну или с каким-то ученым.
— Любопытно…— Громов с интересом взглянул на меня. — Почему не стал шаховать ферзем?
— Предпочитаю в начале развивать фигуры, — машинально отозвался я. — В противном случае, вы бы сейчас гоняли моего ферзя по всему флангу, успешно развивая свои фигуры.
— Верно, — покивал Громов. — А что скажешь на это?
Я посмотрел на слона, который, срубив пешку, нацелился на моего короля, и задумался.
Какая-то ловушка? Но какая? Рубить или отойти?
— Скажу, что вы зря поддаетесь, — я ещё раз пробежался взглядом по доске и решительно забрал слона, выводя короля из домика.
— Я не поддаюсь, — Громов едва заметно пожал плечами. — Забавно, не находишь?
— Что именно? — терпеливо уточнил я.
— Твой король, — Громов кивнул на фигуру. — Вместо того, чтобы оставаться под защитой пешек, он лезет вперёд. Под удар ферзя.
— Действительно забавно, — согласился я, по-новому посмотрев на доску. — Ферзь, я так понимаю, это вы?
— Правильно понимаешь, — кивнул Громов, не отрывая взгляда от шахматной доски. — шах.
Я прикрыл короля конём и выжидающе посмотрел на Громова.
— Только не говорите, что в этой партии король снова допустил просчёт.
— Просчёт? — переспросил Алексис, неодобрительно рассматривая моего коня.
Он с явной неохотой оторвался от доски и посмотрел на меня.
— Ааа, просчёт, — на его лице появилась покровительственная усмешка. — Твоя речь.
— А что не так было с моей речью?
— Ты говорил её для своих Воинов, а не для зрителей.
— В этом и был смысл, — нахмурился я.
Либо я чего-то не понимал, либо я переоценил Громова.
— Бездна, — с едва заметным раздражением пояснил Громов.











