На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вар'Кай I: Cтарейший из рода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Даниил Тихий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
📚 Читайте "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вар'Кай I: Cтарейший из рода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Окакасами, ты не должна переживать. Со мной не случилось ничего страшного. — Я отступил на шаг и поклонился. — Они выбрили мне кусочек волос, так, словно без этого было не обойтись.
Ену рассмеялась. Обняла меня ещё раз и поцеловав в лоб, сказала:
— Как официально! Твой отец сегодня в не лучшем расположении духа, я должна пойти к нему. Не скучай без меня!
Она исчезла так же быстро, как и пришла, оставив после себя запах сирени и цитрусового масла. Её цветущий вид... выбил меня из колеи. Я думал она заложница, рабыня, призванная рожать старику детей, и прибывает в ужасном заключении.
Видел бы Са’Ши именем которого в насмешку назвали мальца, эту картину, уверен, она бы прибавила ему мудрости. Женщин стоит использовать для продолжения рода, но делать это с опаской, помня об их хладнокровии и коварстве, сокрытом за маской добропорядочности.
Если бы я мог, я бы убил своего правнука, за то, что он навлёк на меня и мою семью. Но его я убить не могу, в отличии от семьи Саминай.
Миси вернулся в сопровождении слуг. Они занесли в комнату столик, на котором раскинулись блюда. Печёные овощи с мёдом и пряностями, томлённый в вине, золотистый гусь и Чак-тан, игристый напиток.
Я отослал чашника взмахом руки и по его обиженному виду понял, что молодой Саминай нередко разделял со Миси пищу. Но я не был подростком и прекрасно понимал, что такому панибратству есть мера. Ты должен иногда оказывать своим подчинённым знаки внимания и тогда они будут боготворить тебя, но, если ты снизойдёшь до них и сделаешь это обыденностью, твой авторитет растает, подобно снегу в конце зимы.
Остаток дня я провёл в медитации, размышляя над дальнейшими шагами, но глубоким вечером, когда слуги уже разожгли жаровни и фонари, а листья вечно горящего леса начали испускать золотое сияние, за мной пришёл странный слуга. Его выбритый череп опоясывала татуировка змеи, которая обернулась вокруг лучистого солнца.
— Господин...
— Господин...
— Господин...
Их тихие голоса сопроводили меня мрачными коридорами, но не они сами... и это было странно. Телохранители — это неизменные спутники молодых господ, а чашник словно хвост должен следовать за своим родственником по всей территории поместья.











