На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вар'Кай I: Cтарейший из рода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Даниил Тихий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
📚 Читайте "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вар'Кай I: Cтарейший из рода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вытоптанная копытами трава не позволяла сблизиться и нанести удар из засады. Техника длинного шага стала не эффективна и добив раненных, я достал из трупа убивший его сюрикен.
Они не побежали и не сдались. Не молили меня о пощаде и не ругались. Сатиры, мерзкие людоеды и выродки, были хорошими воинами. Окажись на моём месте кто-то другой, не тренированный с девства и не имеющий за спиной опыт сотни схваток, с даром Вар’Кай в самом сердце, быть бы ему хладным трупом на этой поляне.
Время играло мне на руку.
Я кинул сюрикены одновременно и дважды попал. Но удача на этом закончилась. Один из них, вонзившись в шею сатира, каким-то чудом не задел ничего важного и позволил ему метнуть копьё. Я не знаю каким острым взглядом нужно обладать, чтобы вычислить меня в этой траве по броску, но ему удалось.
Укрывающие меня растения сыграли со мной злую шутку.
Наконечник ударил неожиданно и больно. Разодрал плечо и часть груди, заставил выронить танто, мгновенно потерянный в траве под ногами. Я продолжил движение, прекрасно понимая, что поражение не за горами. Рана лишит меня сил и скорости, а значит самым мудрым решением будет уйти. Затеряться среди деревьев и бросить людей на поживу чудовищам.
Никакого благородства, лишь голый расчёт.
Я слышал за спиной топот.
Так они заберут мою силу.
Я знал, что в остатке против меня трое. В четвёртого я хорошо попал. Кровь била струёй, а значит он уже слабеет и умрёт в ближайшее время. С такой кровопотерей особо не повоюешь. Но вот те, что идут за мной, полны сил, в то время как я теряю их с каждой секундой.
Решение созрело за секунды.
Я остановился, дыша как загнанная лошадь развернулся и наклонился. Вакидзаси с шелестом вошёл в ножны, а с моих губ сорвался стон, когда усилием воли я отвёл раненную руку назад, придерживая ей ножны. Техника смертельного удара Вар’Кай, она же техника длинного шага, позволяла нанести стремительный, рассекающий удар, от которого было практически невозможно увернуться.











