На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Франт 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Франт 4

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Франт 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Франт 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Солин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что ж такое, почему все окружающие прелестницы с камнем за пазухой? Неужто Герд так и не встретит ту, которая будет той самой? Или промывание мозгов это единственный способ иметь рядом искреннюю, преданную и верную спутницу?
📚 Читайте "Франт 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Франт 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Что думаешь, Розе́т? — обратилась к восседающей за столом сдержанной красавице подвижная и довольно ехидная золотокудрая пышка, до этого не участвовавшая в беседе, а призывно развалившаяся на атласном диванчике из Бови́нского узорчатого шелка и Кара́чского кедра, и от такой позы неудержимые её прелести едва не рвали пуговицы мундира, немногим уступавшего в роскоши капитанскому, как в районе необъятной груди, так и пониже талии.
— Что тут думать, Моди́ль? Тетушка потеряла свои инвестиции. Ну а мы наконец можем покинуть эту глушь.
****
— Куда сейчас, Ло? — спустившись по грузовому трапу «Журавля» и теперь глазея по сторонам, полюбопытствовала с виду юная и очень гибкая худышка с двумя синими шаловливыми хвостиками чуть повыше висков.
— Куда-куда? Сначала в злачные районы. Там нам больше отвесят за камушки, а если не пожелают, то в этом бандитском месте никто не помешает нам как следует попросить, — пробурчала недовольная копия первой девицы, но хвост был лишь один.
— Опять кровища, сестричка? — заканючила первая, уронив плечи и понурившись, при этом страдальчески взглянула куда-то в небеса. А затем, обернувшись к своей двойняшке, деловито проверяющей: ничего ли не забыто на борту, продолжила. — Мы ведь договаривались завязать с этим. Я хочу найти себе тихого спокойного мальчика и жить с ним где-нибудь в... Э, а чего это Крольц к нему так липнет! Ой! Господин!!!
— Что-то долго вы, — недовольно выдал я, всё это время стоявший облокотившись о край трапа, как раз за спинами го́стий столицы, пока Лузин, обняв меня за пояс и положив голову на моё плечо, прижималась сбоку.
— Драть меня во все... КАК?!! Ой! Наш несокрушимый Герд вернулся! — уронив вещи, выдала Ло, попеременно переводя теперь свой взгляд с меня на Крольц и обратно.
— Я так рада! Так рада! Лулу, отойди, дай потискать нашего непобедимого Герда! — весьма нагло потребовала бросившаяся было ко мне Лу, на что Лузин даже не шелохнулась и продолжала жаться.
— Стоять, рабыни, — прервал я этот балаган, так как предстояло пропесочить дезертирок, на которых я не то чтобы был зол или обижен, а скорее раздосадован своею непредусмотрительностью. — Вы бросили своего Господина. Вы, не дожидаясь итога, поспешили проявить неуместную и даже вредную инициативу. Поэтому и утратили мое доверие. Но так и быть, я не сержусь на вас, и наказывать не стану. Но прежде чем приблизить, не раз теперь подумаю.











