На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В следующую секунду в дверь забарабанили:
— Открывай, убийца! — требовал грозный голос, которому вторили другие, не столь разъярённые, но очевидно желающие присоединиться к веселью и распаляющие вожака.
— Да, открывай!
— Да, убийца!
Я в красках представил, как пытаюсь объяснить толпе, что ни в чём не виноват, и понял, что мне тоже пора. Поэтому, сунув ноги в сапоги, я быстро побросал в сумку свои пожитки и присоединился к Джузеппе.
Неизвестно, выбрал ли Моруа нашу комнату намеренно или же нам просто повезло, но я грохнулся прямиком в кучу свежего сена, которое очень удобно лежало прямо у нас под окном.
Выбравшись из него и не прекращая отплёвываться от вездесущей трухи и пыли, я подбежал к верёвкам и принялся срывать сырую одежду. К счастью, ночь стояла безлунная, иначе мою фигуру в белом исподнем было бы видно издалека.
Моруа успел удрать дальше по улице, но за него я мог не волноваться: проклятого коротышку я нагнал бы, даже прыгая на одной ноге.
Одеваясь в холодную мокрую одежду, я слышал, как в дверь били чем-то тяжёлым, и, стоило мне закончить, как сверху раздался хруст, за которым последовал дружный ликующий рёв.
Не дожидаясь, пока меня увидят, я припустил за Моруа, слыша за спиной: «Они выпрыгнули! Все вниз! За ними!»
В две минуты я нагнал толстяка, и вдвоём мы так умело скрылись от погони, что вскоре напрочь потерялись.
— Что вообще случилось? — я поёжился: ночная прохлада и мокрая одежда были не самым приятным сочетанием.
— Представляешь, — возмутился Джузеппе, — этот сукин сын жульничал! У него был полный рукав императоров!
— И ты его убил?
— А что мне оставалось? — Моруа произносил это с такой уверенностью в собственной правоте, что я не решился ему возражать.
Я не проронил ни слова.
Ночная улица была темна и пустынна, вокруг нас чёрными бастионами вздымались стены домов, а над головами шумели кроны платанов. Где-то вдалеке собаки выясняли, кто из них громче.
— Кстати, с тебя восемь монет, — напомнил я.
— Что-о? — оскорбился Моруа. — Да как ты можешь требовать с меня сейчас…
— Могу. Восемь монет. Или я возьму тебя за шкирку и оттащу обратно в гостиницу, — с моей стороны это был откровенный блеф, потому что я не нашёл бы её и при свете дня, но на Джузеппе это подействовало.
— На, подавись! — в темноте звякнул металл, и в мою ладонь посыпались холодные кругляшки.
Но с коротышкой всегда надо было держать ухо востро.








