На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Из-за этого я краснел и сбивался, чувствуя, что ситуация полностью вышла из-под контроля, но всё-таки довёл дело до конца:
– Поэтому, ваше высокопреосвященство, мы и пришли просить защиты. Мы готовы служить вам со всем возможным старанием.
Герцог откинулся на спинку кресла и усмехнулся.
Это могло значить всё, что угодно, и я не спешил с ответной реакцией. Сбоку от меня громко и скрипуче поёрзал Моруа.
Несколько мгновений ди Беневетто молчал, после чего негромко засмеялся:
– Признаться, меня здорово повеселил ваш вид.
Портьера из плотной ткани зашевелилась, и на свет шагнул уже знакомый мне рыжий здоровяк, которому я обрадовался, как потерянному и вновь обретённому богатому родственнику. Мы легко узнали Анри несмотря на то, что он носил серый плащ гвардии архиепископа и лишился бороды: часть его лица была страшно обожжена, как и рука, висевшая на перевязи.
– А Соломон? – спросил я. – Он жив?
По лицу герцога пробежала тень:
– Нет, боюсь, он не уцелел. Он был на втором этаже, когда раздался взрыв. Мы даже не нашли тела.
Последняя фраза кольнула слух: в романах про Д’Арнуццо отсутствие тела указывало на то, что предположительно погибший персонаж обязательно появится на страницах книги позднее и в самый неожиданный момент.
– Проклятые колдуны, – Анри скрипнул зубами.
– Вернёмся к вашему прошению, господа, – архиепископ перебрал кое-какие бумаги на столе.
Здоровяк кивнул.
Мы с Моруа снова переглянулись, и оба поняли, что если мы скажем: «Спасибо, нет» и уйдём, то проживём очень недолгую и наполненную неприятностями жизнь.
– Конечно, ваше преосвященство! – я поднялся с кресла и вытянулся по стойке «смирно», Моруа после некоторого замешательства последовал моему примеру. – Почтём за честь!
Но если бы я знал, к чему приведёт это решение, то бежал бы из дома архиепископа со всей возможной прытью.
Глава 11
Анри скептически рассматривал мою стойку. Мы расположились на территории имения ди Беневетто, позади дома, в тени высоких вековых дубов.








