На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Точно, реагенты!
— Реагенты, говоришь?.. — Джабар заговорил без тени акцента, и стало ясно, что шутки кончились. — Значит, так. Либо вы прекратите нести эту чушь и докажете, что вы люди архиепископа, либо… — он оборвал предложение на полуслове, но мы и так всё поняли.
Прежде, чем я открыл рот, вклинился Моруа:
— У нас есть бумаги! — к моему ужасу, он полез за пазуху и протянул Джабару фальшивку, подготовленную для покойного Сириуса. — Вот!
Мариск брезгливо взялся за смятый и местами мокрый листок и принялся с видимым трудом читать, пока я потел и надеялся, что нас не прибьют сразу, а хотя бы отправят к архиепископу гонца с вопросом, не служат ли у его преосвященства два круглых идиота.
Наконец он убрал листок и угрюмо уставился на нас. Я уже открыл рот, чтобы пролепетать что-нибудь жалкое, но Джабар меня опередил.
— Чего ж вы сразу это не показали? — он потряс грамотой в воздухе. — Держи! — листок вернулся к Моруа. — Я же вас чуть в печь не отправил!
— В… в печь? — осторожно уточнил я, не веря собственным ушам.
Мариск кивнул, чрезвычайно довольный собой:
— Ага. Тебе не придётся прятать тела, если нечего будет прятать! — он с чрезвычайно хитрым видом дважды постучал пальцем по виску.
— Я слышал, с этим ещё могут помочь свиньи, — с важностью заявил Моруа.
— Свиньи? — заинтересовался Джабар, но Джузеппе закашлялся от моего локтя, угодившего ему в живот. — Идёмте, выпьем чего-нибудь. Может, кальян? Или девочек! Хотите, позову девочек? Друзья архиепископа — мои друзья!
Я ожидал, что предложение позвать девочек взбудоражит Моруа, но тот насупился и буркнул «Не надо».
Нас отвели на последний этаж, в зал, который кричащей роскошью и пошлостью убранства затмевал все остальные вместе взятые. Нас словно швырнули в кучу позолоченного барахла, красного бархата и безвкусных предметов искусства. В центре зала располагался маленький бассейн с бурлящей водой.
— Джак-зи! — указал на него Джабар. — Изобретение моего народа.
— Это какое-то волшебство? — наигранно удивился я для того, чтобы поддержать разговор.
— Нет, просто сложное и удивительное изобретение, — мариск произносил это с такой гордостью, будто был его автором.
На наших глазах он, не снимая шубы и просторных красных штанов, плюхнулся в воду, вызвав волну, способную перевернуть рыбацкую лодку средних размеров.
— Располагайтесь! Чувствуйте себя как дома! — он похлопал в ладоши, и откуда-то из-за тяжёлых алых портьер незаметно выскользнули обнажённые девушки с подносами.








