На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Вот этих двух подлецов! — он ткнул пальцем в де Труа и Энрике.
Старик капитан после этих слов схватился за сердце и принялся глотать воздух посиневшими губами.
— Я невиновен, ваше величество… — он осел на пол и захрипел. — Я не знал! Я был верен вам!.. Лекаря! Лекаря, прошу…
— Чёрт бы вас побрал, де Труа! — раздражённо бросил король, словно старик случайно отдавил монаршью ногу, а не умирал на его глазах. — От вас одни неприятности! Позовите ему лекаря! А потом — в каземат.
Энрике, и не думавшего сопротивляться, увели.
— Теперь вы, ди Кастильо! — продолжал раздавать наказания его величество. — Хоть вы и не нападали на имение моего дорогого друга ди Беневетто, на вас всё равно лежит часть вины! Вам больше не место при моём дворе, снимайте плащ немедленно!
— Мой король, дайте мне шанс, я искуплю… — возразил было юнец, но Альфонсо XIII бушевал как океанский шторм.
— Не смейте мне перечить! — вскрикнул он. — Иначе вас посадят рядом с вашим дружком Энрике! Давайте сюда плащ, а потом уезжайте из города, я запрещаю вам появляться в черте Сент-Пьера! Что до остальных… — король брезгливо покосился на дрожавшего де Труа.
Де Труа уронил голову и потерял сознание.
Герцог, до сего момента слушавший королевские вопли с совершенно непроницаемым видом, не сдержал рвущееся наружу волнение:
— Если ваше величество позволит, я бы…
— Не позволю! — огрызнулся король.
— Конечно! — если бы радость на лице герцога была монетой, за неё бы побили на любом городском рынке. — Я всего лишь хотел высказать горячую благодарность и восхищение справедливостью вашего величества!
Пока он говорил, в зале появился лекарь — темноволосый мужчина с печальными глазами, одетый в монашескую рясу с нашитой на груди виселицей.
— Боюсь, я уже ничем не могу помочь. Он мёртв.
Глава 23
Королю подали обед, и он ушёл, по пути выбросив плащ рыдающего ди Кастильо в кадку с пальмой.
Едва он покинул зал, ди Беневетто схватился за голову и принялся ходить по залу туда-сюда. Таким взволнованным я его ещё не видел.








