На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
С кем имею честь?
— Джузеппе Моруа, — толстяк снял сырую после ночного купания шляпу. — И мой друг Жозе Дюфон.
Я пожал крепкую, словно деревянную, ладонь.
— Рад знакомству, господа. Эй, Педро! — к нам подбежал жилистый малый, покрытый татуировками с головы до ног. Я заметил, что место левой кисти руки у него занимал ржавый крюк. — Проводи этих людей в мою каюту! Подождите там, господа, — снова обратился к нам капитан. — Минут десять, не больше, я только закончу с этим проходимцем.
Купец, услышав эти слова, шумно сглотнул.
Моруа победно взглянул на меня, а я лишь пожал плечами. Не было никаких сомнений, что капитан и его люди были отъявленными головорезами, но в то же время они были трезвы, относительно вежливы и подчинялись приказам, а это уже многое значило.
Нас провели на корму и оставили в капитанской каюте, где негде было ступить от сваленных тут и там богатств: статуй, ковров, тканей, сундуков с монетами и драгоценностями, серебряной и золотой посуды и ещё Иона знает каких сокровищ.
Каюта напоминала драконью пещеру, и я улыбнулся, живо представив капитана, что свернулся на куче ценностей и пускал кольца дыма.
Моруа развалился на мягком диване, а я уселся за стол, где валялось соблазнительно много золотых монет, и читал лежавшие на столе бумаги, ожидая возвращения де Сангре.
Но прошло десять минут, затем пятнадцать — и вот почти полчаса минуло с тех пор, как нас с Джузеппе разместили в этих роскошных покоях, а капитан всё не появлялся. Я начал переживать и сообщил об этом толстяку, но тот отмахнулся:
— Наверное, он до сих пор разносит того купца или руководит погрузкой.
— Это меня и пугает…
Каждая новая минута царапала мои нервы и усиливала опасения: вскоре я захотел выйти поглядеть, где вообще обретается капитан, но Моруа вновь остановил меня:
— Всё будет в порядке! А вот если де Сангре увидит, как ты шатаешься по кораблю, — быть беде.
Я ходил по каюте туда-сюда, терзаемый волнением, которое никак не желало успокаиваться.
— Посмотрю, что там, — и потянул ручку на себя.
Тщетно. Снаружи громыхнул навесной замок.
Внутри меня всё перевернулось.
— Мы заперты? — вскочил Моруа.
— Конечно! — вскрикнул я. — Конечно же мы заперты, идиот! — я сделал первое, что пришло в голову, — принялся колотить дверь и орать. — Эй! Выпустите! Выпустите нас!
— А ну тихо там! — донёсся до нас голос Педро.








