На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я даже пикнуть не успел, как меня втащили внутрь, отобрали оружие, дали по голове и толкнули на сиденья.
— Добрый день, господа, — я проморгался и с ужасом рассмотрел, что напротив сидят двое громил-северян с жуткими разбойничьими мордами, а между ними расположился ухмыляющийся Янтарь:
— А я как раз вас искал.
Глава 17
— Надеюсь, вы оба понимаете, что находитесь в полной моей власти и не станете… Что вы делаете?!
Моруа вскочил, пару раз безрезультатно ударился всем телом о дверь кареты и заметно расстроенный сел обратно.
— Да-да? — переспросил он как ни в чём не бывало. — Вы что-то говорили…
— Кхм… — кашлянул Янтарь. — Так вот, я надеюсь, что вы будете вести себя прилично и не попытаетесь сбежать или напасть.
— Как скажете, — кротко пробормотал Джузеппе.
— Хорошо, раз с этим мы определились… Рассказывайте, — милостиво позволил нам хозяин экипажа.
— Что рассказывать? — настороженно уточнил я.
— Да всё. Как вы связаны с ди Беневетто? Как очутились среди его людей? Какое его поручение выполняете?
Я нервно хохотнул:
— Поручение, ага…
Моруа поспешил поддержать моё враньё:
— Этот чёртов герцог выгнал нас обоих в тот день, когда вы приезжали к нему.
— И за что же? — поднял бровь Янтарь.
— За пьянку!
— За драку! — выдали мы хором и тотчас же переглянулись, проклиная друг дружку.
— За пьянку и драку, — я взял на себя инициативу.
— Ага, конечно… — саркастично покивал северянин. — Хватит вешать мне лапшу на уши, иначе вас прирежут сию секунду.
Угроза прозвучала внушительно, но я не удержался от горькой усмешки.
— Ну да, а вы-то, наверное, собираетесь нас отпустить живыми и здоровыми.
— Не знаю насчёт здоровых, — уклончиво ответил Бернштайн, — но живыми — запросто. Олухи вроде вас мне не помешают. И кстати об олухах — выкладывайте, что за задание дал вам ди Беневетто, и быстро, не то я начну сердиться. Не люблю, когда моё время тратят понапрасну.
Мы с Моруа обменялись взглядами. Толстяк вздохнул и пожал плечами, и я его понимал: нам действительно ничего не оставалось, кроме как хвататься за призрачный шанс уцелеть.
— Как угодно, — я развёл руками, заметив, как этот жест заставил громил рядом с Бернштайном занервничать. — Он приказал нам искать любые сведения, связанные с Эмилией. Его преосвященство выясняет, во что она ввязалась, что делала перед смертью, какие у неё были планы и прочее в таком духе.
— Что?! — возмутился Янтарь. — Вас? Серьёзно?..
— Ну да, — сварливо брякнул Моруа.








