На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Драконьи будни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Драконьи будни

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Драконьи будни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Драконьи будни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О.Рейтерн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник рассказов о драконах. Легкие истории с капелькой юмора, где вы познакомитесь с разными представителями крылатых ящеров.
📚 Читайте "Драконьи будни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Драконьи будни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Наш господин Уайтлоу решил совершить жест доброй воли.
— И в чем он заключается? — одновременно обреченно и подозрительно спросил Келли.
— Он дарит вас дракону Дамиану.
— Но я же не вещь! — возмутился паренек, стукнув кулаком по снегу.
— Верно. Вы военная добыча, — важно кивнул ящер.
Лорд Келли затравленно огляделся по сторонам. Окруженный вооруженными всадниками и драконом, ему было некуда деваться. Все его планы и мечты в одно мгновение превратились в пепел.
— И зачем я тебе, Дамиан?
— Для сделки, — дракон похлопал парнишку по спине.
— Но мое сердце отдано леди Елене, — пролепетал лорд Келли.
— Ой, я тебя умоляю. Сердце! Видел свою Елену один раз и тот на портрете. Так что выкинь эту глупость из головы. Она привела тебя в мои лапы!
Со стороны отряда послышались сдерживаемые смешки.
— Не волнуйтесь, лорд Келли, — произнес глава отряда.
— Вот-вот, — дракон подтолкнул хвостом парнишку, чтобы тот поднялся. И затем продолжил: — И помните, лорд, за непослушание будете драить мою обитель. А там много всякого, чего вы так не любите.
Стоило Келли оказаться на ногах, как Дамиан подхватил его в лапы и взмыл в небо.
— Передайте Уайтлоу: я буду ждать его на озерном берегу! — напоследок крикнул дракон всадникам. Разворачиваясь в сторону далеких гор, он наставлял Келли: — Держи паука крепче, рот закрой.
Когда ящер оказался над лугом, его поглотила вспышка фиолетового портала. На опушке остался лишь небольшой отряд.
— А нас он не надурит? — задумчиво спросил один из всадником.
— Если и надурит, то господина Уайтлоу, а не нас, — пожал плечами командир. — Но надеюсь, нет.
— Я слышал, они старые приятели, — промолвил другой.
Окинув последним взглядом местность, предводитель повернул коня обратно в лес. И вскоре о произошедших событиях свидетельствовал лишь вытоптанный снег.
Барри
Удивительные и величественные Румарские горы возвышались над равниной грозными исполинами. Их заснеженные склоны таили в себе немало опасностей. Ледники, лавины, острые скалы и узкие тропы над глубокими ущельями. И если в основания вгрызались упорные рудокопы, то выше поднимались одни лишь безумны.
Опытный маг Грэг, одетый по последнему писку столичной моды, не относился ни к тем, ни к другим.










