На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Димка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наше сказочно-фэнтезийное сообщество тратит уйму сил и таланта на познание миров Толкиена, и при том остаётся глубоко невежественным в собственном эпосе. Ну ладно, один не читал умные книжки, и теперь степной богатырь Кощей гремит костями и тевтонскими доспехами. Но другой-то мог глянуть, куда Черномор несёт Людмилу (чёрным по белому же написано!), так нет, загнал финского колдуна прямиком к арабским калифам. А ведь сказка могла бы звучать совсем по-другому.
📚 Читайте "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Да уже недалеко, дедушка, – жизнерадостно сообщил тот, намёки на таланты в упор игнорируя.
– Недалеко ещё утром было! А теперь как?
– А теперь совсем близко, – заверил паренёк, но огляделся, почёсывая затылок, и добавил: – Ежели не заплутал, конечно... Но ты, дедушка, не волнуйся, как-нибудь дойдём... наверное... Зато я тут, по ходу, песню про Собачку сочинил! Хотите, спою?
И не дожидаясь согласия, двинулся вперёд, с энтузиазмом делясь результатами творчества:
«Укусила мушка собачку
За больное место, за.
А собачка начал плакать,
Потому что больно ей... нюхать.
Как же тебе, мушка, не стыдно»...
– Чтоб тебя хийси побрал! – взвился дед и заковылял следом в надежде догнать шутника и перетянуть палкою. – Весь день вкруг горы водит, так ещё и заблудился?!.. Ах ты ж пустобрёх негодящийся! Ах ты ж лоботряс неумный! Ах ты ж...
– О, кажись пришли!.. – словно удивляясь, перебил поток дедова гнева пастушок и остановился, глядя куда-то вперёд себя.
Враз замолкнув, старик поспешил к нему присоединиться, а следом и богатырь меж ними конём протиснулся. И все замерли, оглядывая цель своих мучений.
Муравейник был и вправду огромный – в полтора-два человеческих роста. Старая ольха, им облепленная, стояла, будто убранная в роскошную юбку женщина. Жизнь в том муравьином царстве кипела, как в торговых рядах на ярмарку, но среди следопытов возникли некоторые сомнения.
– Что-то не видать посоха, – проговорил старик, издалека близоруко приглядываясь.
– Зато зверьё лесное вокруг так и крутиться, – отметил богатырь, обозревая окрестности, а конь богатырский топнул копытом, раздувая чуткие ноздри и тревожно всхрапывая.
– Есть, есть там посох!.. Наверное... – заверил Патьвашка. – Потому как другого такого муравейника на сто вёрст не сыщешь.
– И другого такого дурня, что нас сюда завёл, – буркнул старик. – Эх, была, не была! – решился он и вытянул из сумы заплечной приготовленную для подношения рыбину.
Попав в муравейник, рыба полежала некоторое время, а после стала медленно погружаться и, в конце концов, совсем исчезла в трухе и муравьином мельтешении. Дед удовлетворённо кивнул, набрался важности и возвестил куда-то в ольховую крону:
– Здрав будь, Лесной Хозяин, суури халдиа! Кланяется тебе Койву, тиедяд-старейшина Тойвалахтинский. Мой гостинец прими и заботу мою возьми. Заедает нас Черноморка проклятый, сил нет.





