На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Димка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наше сказочно-фэнтезийное сообщество тратит уйму сил и таланта на познание миров Толкиена, и при том остаётся глубоко невежественным в собственном эпосе. Ну ладно, один не читал умные книжки, и теперь степной богатырь Кощей гремит костями и тевтонскими доспехами. Но другой-то мог глянуть, куда Черномор несёт Людмилу (чёрным по белому же написано!), так нет, загнал финского колдуна прямиком к арабским калифам. А ведь сказка могла бы звучать совсем по-другому.
📚 Читайте "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– С бантиком!
– Цыц! Слушали бы лучше! – приструнила наследников царица, а батюшка только посмотрел укоризненно.
– ...Посему, слово твёрдое даётся государя Светлана Тихого посольству имперскому, боярином Воттездрастом представляемому, – подобрался к главному стряпчий, – дабы разделить приданое царевны Ненады меж царевичами ввиду брака с наследницами уделов имперских, кои уделы в последней смуте потеряли правителей. И да пребудет вечный мир меж держав наших. А купцам за то причитаются привилегии...
– Будет мокрута! – с удовлетворением отметил старший царевич.
– Кабы ещё не жениться... – сморщился младший.
– Фигня, братуха! – ободряюще хлопнул его по плечу старший. – Были б деньги, а уж с девками как-нибудь сладим.
Отец их услышал, но лишь скептически покосился да вздохнул тяжко о чём-то своём.
В принципе стороны разошлись полюбовно. Царица подсчитывала дебит с кредитом, царь вздыхал, их сыновья мысленно уже были в кутежах и празднествах, коими славились забугорные царства, а леворукий витязь боярин Воттездраст потирал руки от столь удачной сделки, за которую ему непременно перепадёт кое-что от сюзерена.
БЗДЫНЬ! – полетели едва вставленные стёкла, и в окна царской палаты просунулись змеевы головы.
– Возврат!.. Товара!.. Принимаете?.. – сообщили они по очереди и, обшарив издевательским взглядом помещение, уставились все три на царицу.
– Кы-ык-акого товара? – прозаикалась та.
– Известно какого!.. – важно начала одна голова.
– ...У вас товар, у нас купец! – с достоинством продолжила вторая, а третья, оставив выкрутасы, закончила:
– Короче, забирайте обратно, чё подсунули.
И в проём, быстренько ею освобождённый, была вдвинута и бережно на пол поставлена сама виновница торжества. А после ещё лёгким щелбаном пониже спины к возвращению в родные пенаты направлена.
Подскочив невольно от приданного ускорения, царевна перепёлкой впорхнула внутрь – прямо пред ясны очи высокого собрания. И остановилась там, горя от обиды, со сжатыми кулачками и злыми слёзами на глазах.
– Солнышко!.. – воссиял, наконец, царь-батюшка при виде любимой дочери.
– Рыжая... – скривились братья царевичи, осознав облом всем мечтаниям.
– Да что ж такое!.. – в сердцах вырвалось у матушки царицы от понимания, что придётся всё, едва разруленное, обратно переруливать.
А торчащие в окнах змеевы головы умилённо осклабились, взирая на встречу любящих родственников.





