На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Человек, который украл тень» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Человек, который украл тень

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Человек, который украл тень" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Человек, который украл тень" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Федбори) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сегодня я мог совершить кражу века - похитить королевский рубин. Но вместо этого украл тень достопочтенной королевы. Свою-то я давно отвадил. Профессия обязывает, знаете ли. Все это сулит большие неприятности... Но разве вас никогда не манили приключения? Ха! Луи, дамы и господа. Вор, пройдоха и хитрец к вашим услугам.
📚 Читайте "Человек, который украл тень" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Человек, который украл тень", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Великая Мисса, дети ордена готовы принять свою участь…
— Дети ордена должны передавать знание, а не гибнуть, — перебила та. — Вот слово Миссы, пророка священной Ле Мор!
Свечение угасло, и фигура растворилась в сумраке зала.
— Во имя Великого, отыщите же свечи! — вновь зашумели голоса, прерывая оцепенение.
Тем временем Луи поджидал Анну у тайного входа. Она была взволнована — еще бы, не каждый день королева пьет странные зелья и играет вестника смерти.
— Вы великолепны, ваше величество! — Луи склонился в любезном поклоне.
Сделав реверанс, тень немедленно скользнула к королеве.
— Месье, оставьте свои восторги и назовите имена, — Анна сняла маску и балахон, скрывавшие ее обличие.
— Как вы и предполагали, Граву, Ле Мансье и Кристоль верны. Их людей я собрал, и они ждут приказа. Помимо подписавших указ — лорды Калье и Виол. Они слишком напуганы вашей пропажей, ведь ожидали более скорбных вестей, — Варле лукаво подмигнул. — Я видел достаточно. Поверьте, умение различать эмоции мне необходимо, и чутье в таких случаях не подводит.
— Благодарю, Луи. Пора закончить этот фарс, — Анна направилась к дверям, где ее ждали люди, готовые поддержать.
***
Королева готовилась к приему, что обещал быть совсем не из простых. Именно поэтому Анна решила надеть что-то дорогое и близкое сердцу. Она направилась к столику в поисках рубина.
— Варле! Нет, ну каков наглец! Проходимец, плут! — от досады Анна топнула ногой. Сомнений не было, рубин исчез.
В покои тут же ворвалась стража:
— Что-нибудь случилось, ваше величество?
— Нет, я сама разберусь! — постаралась умерить гнев королева.
— Пригласить ко мне вечером поэта, — бросила Анна, а до Луи она еще доберется.
Когда государственные дела были решены, королева принялась за личные. Поудобнее устроившись за столом, она взяла в руки перо. Задуманное дело труда не составило. Анна старательно вывела последние строки, оценивая результат. Получилось весьма недурно.
— Ваше величество желает скрасить вечер музыкой? — в дверях появился придворный поэт.
— Ах, Ноэль, один молодой сочинитель передал мне это. Прошу, спой, — и она протянула листок.
Ноэль с готовностью настроил лютню.
Жил да был Луи Варле,
Плут и проходимец.
Он однажды тень украл,
Был богов любимец.
Ах, Луи, Луи, Луи,
Похититель Сердца.
Даме как твое украсть?
Приоткрой же дверцу!
Попадая в переплет,
Не терял отваги.
Отменил переворот,
Избежав присяги.






