На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прим. автора), — делает он витиеватый жест рукой. — Собственный замок и три деревушки во владении… Верфь, десять кораблей и транспортная компания в Америгон… хм… неплохо…
Глянув на друга, который развалился в мягком кресле и лениво листает завещание старого придурка, думаю о том, что надо будет договориться с мадмуазель, если конечно, она адекватная вообще. Я отдам ей во владение ее компанию, а взамен попрошу свободу. Пусть на бумаге мы останемся супругами, но в реальной жизни я собираюсь не приближаться к этой дамочке, потому как, предположительно, габариты ее тела могут быть весьма внушительные, а я предпочитаю девушек нормального размера.
Как будто прочитав мои мысли, Шон начинает свой очередной веселый монолог:
— Вообще-то, ты у нас не из мелких. Даже можно сказать, довольно крепкий мужик. Но… хм… если дамочка окажется достойной дочерью своего отца, в смысле в два раза больше тебя, ты можешь обратиться в суд Франкаса, ха-ха… милосердие еще никто не отменял, ха-ха…
— Ха-ха, — передразниваю я друга.
Еще один бокал виски осушен и я чувствую, как меня слегка пошатывает. Надо просто упасть в кровать и забыться долгим сном. Хорошо бы еще, проснувшись, обнаружить, что вся эта котовасия с завещанием — просто дурной сон.
Вздохнув тяжко, отхожу от окна и усаживаюсь напротив Шона.
— Предложу ей сделку. Компанию ее отца взамен на свою свободу. Это в Королевствах девушки не имеют права владеть предприятиями, а в Америгон, сам знаешь, женщины имеют такие же права, как и мужчины.
Только успеваю откусить один кусок, как нас с другом настораживает топот сапог на верхней палубе, и мы оба, подняв брови, устремляем взгляд в потолок, а через минуту в дверях моей каюты показывается озабоченная физиономия старшего офицера, мистера Фарли.
— Капитан, нам навстречу идет крейсер Конфедерации. Сигналят зависнуть.
— Зависаем, — поднимаю я ладонь в знаке «стоп». — Сейчас выйдем, мистер Фарли.
— Что им нужно, интересно, — недовольно ворчит Шон, топая за мной по лестнице, ведущей на открытую площадку верхней палубы. — Ты, часом, контрабанды какой-нибудь не загрузил нам для полного счастья? Пятой точкой предчувствую обыск.




