На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Почту за честь воспользоваться вашим гостеприимством, но долго задерживаться нам не следует…
— Да, бросьте вы, мистер де Флёр, какая спешка? И куда? — вдруг перебивает капитана Ульмур-Паша вставая и в развалочку направляясь к нам. — Разве часто вы посещаете острова иноверцев, а? Ведь вы нас зовете «иноверцами», не так ли?
Капитан склоняется в почтительном поклоне, но вижу его взгляд и понимаю — сердится он не на шутку, а еще он нервничает и мысленно пытается найти выход из сложившегося положения.
— Для вас это чистая экзотика, мистер чужеземец. Вам ведь, как путешественнику, будет интересно посетить и местный рынок, и попробовать местные яства, и… — он склоняется к капитану и, чуть понизив голос, заговорщицки подмигивает ему, — и заглянуть в мой богатый и обширный гарем, не так ли?
— Боюсь, моя жена не будет от этого в большом восторге, уважаемый Ульмур-Паша, — улыбается ему мсье Анри.
Я нарочно суплю бровь, мол «точно, за измену муж получит у меня тумаков». Но, кажется, Пашу это лицедейство только развеселило и он, громко расхохотавшись, уже строго продолжает:
— Сейчас вас проводят в ваши покои, господа.
Стражники тут же начинают пинать нас в плечи, мол «аудиенция окончена». И нам с капитаном ничего другого не остается, как проследовать в указанном направлении. Уже почти дойдя до выхода из торжественной залы, Анри резко тормозит и обращается к правителю острова:
— Уважаемый Ульмур-Паша, можно еще занять несколько минут вашего драгоценного времени? У меня к вам есть предложение.
В зал возвращается начальник стражи и говорит несколько слов своему хозяину. Правитель острова с интересом поднимает бровь и делает знак, что выслушает мсье Анри.
— Как вы понимаете, моя семья… очень рассчитывает на то, что мы с женой скоро вернемся в родовое имение, поэтому, если позволит ваша милость, я бы написал письмо моим родным. Они с радостью отблагодарят вашу милость за гостеприимство и заботу о нас с Вивьен, — быстро говорит мсье Анри.




