На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные вещи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные вещи

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Странные вещи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные вещи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Alexianna) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Параллельные миры? Да ну, это все фантастика и вымыслы романтических натур, так что я, как нормальный человек, в это все не верю. Что? Мой самолет попал в странное завихрение? Приборы отказали? Да ладно, сейчас вылечу из этого темного облака и все будет нормально... конечно, все будет нормально... Какого?! Ё-моё, что это? Остров?! Откуда он здесь и что это за место такое — океан да небеса... Вот попадалово!
📚 Читайте "Странные вещи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные вещи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все те несколько недель, что ты находился рядом со мной, ты и веселил меня, и удивлял, и восхищал, а как гордился я тобой, когда ты таки «отомстил» Шону за шлепок шпагой по твоему заду. А как полюбила тебя команда, ведь ты готов был помогать всем и во всем, не брезгуя никакой работой на корабле. Конечно, теперь они уважают тебя и, несмотря на то, что ты оказалась девчонкой, считают тебя членом команды.
А я учил тебя капитанскому ремеслу, даже «Шершнем» давал управлять, не говоря уже о теоретических уроках воздухоплавания.
Нет! Ты не можешь быть графиней де Люмьер! Нет! Только не это!
***
— Марк сказал, что она уже пришла в себя, даже встает и ходит по каюте, — говорит Шон, инспектируя результат ремонтных работ в пушечном отсеке.
— Пора, — вздохнув, соглашаюсь я, проверяя остатки нашего арсенала после стычки с пиратами.
Энтузиазма в моем голосе не слышно, поэтому Шон поворачивается ко мне и пристально вглядывается в мою физиономию.
— Первым делом корабли, ну а девушки — потом, — объясняю я мой не очень активный настрой в отношении знакомства с мадемуазель, делая нарочито озабоченный вид, когда подсчитываю количество ящиков с ядрами для пушек.
— Вообще-то мне, если честно, до коликов в желудке, интересно узнать, кто она на самом деле и что скажет в свою защиту, когда ты начнешь на нее наезжать.
— Хорошо, — быстро отвечаю я, дабы мой проницательный друг не догадался о том, что знакомство с девушкой мне хотелось бы отложить на неопределенный срок.
— Хм, можно ведь к ней зайти и прямо сейчас, — хмыкнув, сообщает он мне.
— А вдруг она не одета, — хмыкаю я в ответ, чем вызываю сдавленный смешок моего друга.
Но вечера дожидаться нам не пришлось. Как только мы с Шоном подходим к моей каюте, дежурный матрос сообщает:
— Капитан, графиня де Люмьер просит вашей аудиенции. Сэр, это то, что она сказала, передаю дословно.




