На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из Товарда в Ленциг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из Товарда в Ленциг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Из Товарда в Ленциг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из Товарда в Ленциг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джонни Рэйвэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
📚 Читайте "Из Товарда в Ленциг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из Товарда в Ленциг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ответом ему была тишина. Лишь ветер едва слышно заиграл в листве и затих. Воин взмахнул ятаганом и повторил выкрик на другом языке. Через несколько секунд из тени деревьев выступила невысокая фигура с поднятыми руками. Жёлтые глаза зеленокожего воина прищурились, и он гневно зарычал.
— Я выпотрошу тебя, как рыбу, baggar! — прорычал воин уже на семируне. — А затем сожру твоё сердце! Сердца многих твоих собратьев я успел пожрать…
— Я не хочу драки, — едва слышно отозвалась фигура на том же языке. — Я безоружен.
Человек был одет, как солдат: стальной панцирь, штаны в шашку, высокие сапоги; через плечо перекинута походная сумка. Лоб и левую руку перетягивали грязные, пропитанные старой кровью повязки. Под карими глазами на худом, с острыми чертами лице, залегли чёрные круги; сверху вниз, сквозь тонкие губы проходила уже подсохшая, рваная рана, отчего на свет проступало несколько зубов, как у зайца.
Зеленокожий воин, осмотрев еле держащегося на ногах незваного гостя, оскалил острые зубы с едва выдающимися снизу клыками и гортанно расхохотался.
— Ты глуп, как и всё твое племя, baggar! — рыкнул он. — Ваше мясо хоть и погано на вкус, но всё же лучше, чем ничего. Ты зря не остался подыхать в лесу.
— У меня есть силки, — прохрипел человек и медленно опустился на колени. — Я смог поймать кроликов. Даже в этих мёртвых лесах ещё осталась какая-то жизнь. Утоли свой голод ими.
В подтверждение своих слов, человек извлёк из сумки вязанку листьев, в которые действительно оказалось завёрнуто несколько кроличьих тушек; он выложил дары перед собой на землю и склонил голову, отдавая свою жизнь в руки хозяина стоянки.
— Почему бы мне не убить тебя, baggar? — хрипло усмехнулся хозяин костра. — И не сожрать твою печень? А кроликов можно было бы оставить на потом!
Человек задрожал всем телом, и воин неожиданно почуял мерзкий запах — незнакомец обмочился.
— Скачущий по Степи не примет тебя в свой Тасагур, — тихим, испуганным голосом проблеял человек. — Если ты убьёшь… безоружного гостя… который пришёл к тебе… с дарами.
Безобразный лик зеленокожего осветил жуткий оскал, и человек, всхлипнув, сжался всем телом. Но воитель так и не ударил. Вместо этого он хрюкнул, плюнул человеку в лицо и, пробурчав себе что-то под нос, вернулся на камень у костра, не забыв прихватить кроликов.











