На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из Товарда в Ленциг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из Товарда в Ленциг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Из Товарда в Ленциг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из Товарда в Ленциг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джонни Рэйвэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
📚 Читайте "Из Товарда в Ленциг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из Товарда в Ленциг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Почему вы решили навестить меня в час царствия дочери Моррэса, Siani?
Девушка проследила за взглядом эльфа и догадалась, что речь шла о луне.
— Отцу не нравится, когда я общаюсь с кем-то, кого он не одобряет. Тем более с…
Она не закончила, но оба прекрасно всё поняли.
— Скажите мне, Siani…
— Я тебя стукну, если ты ещё раз меня так назовёшь. Моё имя Элли. Помнишь?
Он неуверенно кивнул.
— Скажи мне, Элли. Ты пойдёшь с Кандаром к сэйнтиру? А потом родишь ему много-премного детей?
Она даже рот открыла от изумления.
— Ну ты и дурак!
— Я снова вас обидел?
Элли быстро взяла себя в руки и не позволила эльфу опять припадать на колени.
— Почему ты это спросил?
— Я хотел знать, дорог ли он тебе.
Эллия отвернулась и долго молчала, а он не смел на неё взглянуть.
— Нет, — наконец ответила она. — Он гадкий плут, каких ещё стоит поискать. Просто так нужно.
— Кому?
— Отстань.
Она отвернулась, и Найдёныш пожалел обо всех своих вопросах. Но тут же ему в голову пришла идея.
— Эллия, скажи мне своё самое заветное желание.
Настроение юной девушки переменчиво, как ветер в море.
— Что? Зачем тебе это знать?
— Скажи, прошу тебя.
Эллия не могла устоять, видя столь искреннюю мольбу в глазах собеседника.
— Я хочу когда-нибудь увидеть океан. Говорят, он очень большой, как гигантское сине-пресинее покрывало, и у него нет ни конца, ни края.
С последним словом, мечтательный блеск пропал из её глаз, и она снова нахмурилась.
— А тебе-то что с того?
Найдёныш не ответил, и его взгляд изменился. Неожиданно всё вокруг затопил янтарный свет. Когда Эллия, наконец, смогла распахнуть глаза, она почувствовала, что пол уходит из-под ног. Девушка вскрикнула, начала падать, но её тут же подхватили крепкие руки.
— Как тебе всё это? — спросил он с улыбкой.
Эллия собралась было нагрубить ему, но только теперь осознала, что прекрасно видит его лицо. Она оглянулась и охнула. Они стояли на носу корабля: скрипело дерево, в ушах свистел ветер, ноздри щекотал запах соли. Слух же услаждал ранее не слышанный, но будто бы давно знакомый плеск волн. Девушка завизжала от восторга.











