На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из Товарда в Ленциг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Из Товарда в Ленциг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Из Товарда в Ленциг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из Товарда в Ленциг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джонни Рэйвэн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ночь. Лесная стоянка. Тепло костра и полная луна над головой. Рыцарь Тальес, командующий разношёрстным обозом, пытается удержать путешественников от назревающего конфликта. Не так-то это и просто, учитывая их различия — здесь есть как люди, так и нелюди: северянин-велиманн, зеленокожий яларг, остроухие альхэ и бородатые низкорослики. В надежде удержать шаткий мир, рыцарь просит безымянного старика рассказать путникам какую-нибудь историю, ещё не зная, что историй этой ночью будет много…
Купить печатную версию книги можно здесь:
https://ridero.ru/books/iz_tovarda_v_lencig
📚 Читайте "Из Товарда в Ленциг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Из Товарда в Ленциг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кандар и его товарищи переглянулись с плутовскими ухмылками на лицах, Тоуль же вовсе рот раскрыл от изумления — столько слов его друг ещё не произносил. Кандар шагнул ближе.
— Так ты умеешь говорить, это хорошо. Мне хочется знать больше об этих тайнах ваших лесов. Такому диковинному существу, как ты, негоже гулять с вонючками вроде свинопаса. Я прав ведь, Свинопас?
Пристыженный Тоуль, не поднимая головы, кивнул. Добра и счастья долго не бывает, он знал, что единственного друга скоро заберут. Кандар протянул Найдёнышу руку, но тот её не пожал.
— Теперь я тоже свинопас. Тебе не ровня.
Рука исчезла столь же быстро, а взамен — изогнутые губы.
— Ах, вот как? Хорошо! Слыхал я, ваш народ в бою проворен и силён, — белокурый юноша хищно осклабился, мигом теряя всю благородную привлекательность. — Проверим те слова на деле?
Кандар толкнул Найдёныша в грудь, и тот упал. Поднялся эльф сразу же, но не ответил.
— И где же твоё хвалёное проворство? — опять толчок и снова — в грязь.
На этот раз меж ними вырос Тоуль.
— Прошу, не надо. Перестань.
— Не лезь туда, куда не просят! — вскричал Кандар и, схватив свинопаса за грудки, пихнул его своим ребятам. — Проучите нахала!
Они стали толкать его да мять бока. Тоуль упал на землю, закрылся руками, завыл. Вокруг бегали свиньи, переживая громким хрюканьем за хозяина. Вскоре всё закончилось.
— Пошли, — махнул рукой Кандар. — Ушастый прав — здесь, кроме свинопасов, больше никого и нет.
Тоуль так и сидел на земле, размазывая слёзы по грязному лицу, когда его поднял Найдёныш.
— Ты плачешь? — тихо спросил он. — Больно?
— Нет, — ответил сквозь рыданья свинопас. — Обидно мне. Там, в мире грёз, я рыцарь. А здесь же — просто жалкий трус.
— Ты вступился за меня. А это — настоящий рыцарский поступок.
Глаза эльфа лучились такой искренней верой в сказанное, что слёзы свинопаса мигом высохли.
***
— Па.
— Да, моя радость.
— Скажи, а по-другому никак нельзя? Ну совсем-совсем?
Старейшина оторвался от книги, взглянул на сидящую у окна дочь и вздохнул.
«Эх, вот была бы в ней хоть капля благородной крови, — думал Старейшина.











