На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Helena Reuelly) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нелли и Мелис по случайности проходят сквозь одну из Граней и попадают… в очередной сказочный мир. Попасть домой непросто, поэтому Нелли и её друг приступают к своей обычной работе — помогать и спасать.
📚 Читайте "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дюймовочка и Сильфарио начинают затравленно озираться, Мелис наполовину выдвигает меч из ножен.
Нелли насмешливо замечает:
— Ладно, не напрягайтесь так! Просто если кто ночью слышал или видел что-нибудь странное или подозрительное, прошу безотлагательно поделиться!
Все отрицательно качают головами, и девушка продолжает:
— Тогда предлагаю немедленно покинуть место стоянки! Конечно, предварительно заметя следы! Ну-ка, эльфы, займитесь этим!
Эльфийская принцесса и бывший принц, забыв родовое высокомерие, обшаривают каждую травинку, которая может выдать их присутствие здесь.
— Мама бы мною гордилась, — самодовольно говорит другу Нелли.
— Да, — кивает тот. — Если бы увидела…
И Нелли мрачнеет. Мелис вполне её понимает. Есть вероятность того, что им не выбраться из этого мирка, а ему тоже хочется увидеть госпожу Эйлин, братски обняться с Фергюсом, Фокси Ирном, побывать в гостях у Эстебана…. Даже язвительность мужа госпожи Эйлин — Солуса Торментира — его уже не пугает….
Мелис приходит в себя, лишь когда ему на плечо взбирается Сильфарио и теребит край ворота:
— Пойдем, надо идти….
— Кстати, а куда? — подает голос Дюймовочка. Она тоже выбирает в качестве транспорта Мелиса, потому что его карманы почище Неллиных.
— Все просто, — отзывается Нелл. — Мы идем в горы и ищем, кто тут главный. Берем его за горло, вытрясаем душу, после чего Дюймовочка и Сильфарио вновь могут править Объединенным Королевством, а мы с Мелисом отправимся домой.
— Отличный план! — поддерживает ее Мелис.
Помалкивает только Полеля, но все рады обойтись без его нравоучений. Компания продвигается по лесу. Идти не слишком трудно — подлесок не густ. Местность все повышается, видимо, приближаются горы, вдалеке журчит речка или ручей. Все выглядит очень мирно, и путники забывают об осторожности. Дюймовочка и Нелли болтают в полный голос, Сильфарио мурлычет под нос какую-то песню.
Идут долго, кажется, будто путешествие превращается в приятную прогулку. Постепенно лес становится все более диким, а деревья — странными и уродливыми. Их стволы искривлены и переплетены, будто деревья боролись друг с другом, прорываясь к солнцу. Ветви выглядят так, будто это чьи-то заскорузлые руки.
— Далеко еще до гор? — начинает тревожиться Нелли.
Гор не видно — настолько густ лес. Он полон странных и таинственных шорохов. Все снова настораживаются.







