На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Helena Reuelly) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нелли и Мелис по случайности проходят сквозь одну из Граней и попадают… в очередной сказочный мир. Попасть домой непросто, поэтому Нелли и её друг приступают к своей обычной работе — помогать и спасать.
📚 Читайте "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сарисса-6. Сквозь Грани. Страна Зеленых Лугов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Мой отец был убит ударом меча в спину, а на меня навели чары, превратив в лягушку и лишив имени….
Принц Сильфарио собирается незаметно покинуть своих спутников, но Нелли прикалывает полы его одежды щепочкой к земле.
— Так ты, Дюймовочка, получается, наследница престола? Принцесса этой страны? — спрашивает девушка.
Та молча кивает.
— А при чём тут был рог Полели, переход на другую систему мер?
— Нас загнали по эту сторону Серебристой реки, ограничив земли эльфов только этим берегом. Нас лишили крыльев и всякой эльфийской магии.
— А что с принцем Сильфарио?
— Да какой он принц! — гневно восклицает Дюймовочка. — Он — сын предателя и узурпатора! Его отец погубил моего, а теперь Сильфарио хочет жениться на мне и узаконить свои права на трон!
— Так, ясно, — жёстко говорит Нелли. — Придушим его сейчас или подождем заката, скормим его оборотням?
Сильфарио в страхе корчится на траве.
— Нелли, — голос Мелиса полон укоризны.
— Ладно, ладно, — ворчит Нелли.
Все с интересом спрашивают, что же это такое.
— Наведение элементарного порядка, — говорит Нелли. — Это наша работа. Охранители Равновесия всё-таки….
Полеля восторженно смотрит на Нелли и Мелиса:
— Да, ведь часть магии уже вернулась, — он указывает на рог. — И наследная принцесса тоже с нами….
— Кстати, а что, нельзя было сразу сказать, что здесь к чему? — замечает Мелис. — Вот ты, Полеля, сказал бы нам правду…
— Не мог, — вздыхает он.
И он машет в сторону Дюймовочки.
— А что с этим отщепенцем делать будем? — Нелли кивает на поникшего Сильфарио.
— То же, что его отец сделал с моим! — гневно говорит принцесса.
— Не надо! Пощадите! Я не делал ничего плохого! Я же не могу отвечать за своего отца, тем более, что это было так давно! — тараторит Сильфарио.
— Плебей! — презрительно бросает Дюймовочка. — И трус!
— Но он же тебя любит, — неожиданно вступается за лжепринца Полеля.
Дюймовочка гордо отворачивается от него.
— Мы пощадим тебя, Сильфарио, ради нашей дружбы, — Мелис строго смотрит на бывшего принца, — но ты обещал нам, что поможешь вернуться домой….
Сильфарио начинает было радоваться, но при словах о помощи быстро скисает:
— А что я теперь могу? Я не то что не король, но даже и не принц. Пускай вот законная наследница….
— Нет уж, друг любезный, — обрывает его Нелл, — как говорится, взялся за гуж — полезай в кузовок….







