На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гарри, Фродо и другие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гарри, Фродо и другие

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Гарри, Фродо и другие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гарри, Фродо и другие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Пелипейченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как несложно догадаться, тут собраны рассказы по мотивам произведений Роулинг и Толкина. Также я добавил к ним большую подборку миниатюр по различным литературным, мифологическим и другим сюжетам.
📚 Читайте "Гарри, Фродо и другие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гарри, Фродо и другие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Щенок короткошёрстной таксы, возившийся у его ног, припал к полу и радостно тявкнул. Щенки мамы и Бетан на мгновение прекратили возню и навострили уши.
— А что, этого следовало ожидать, — пожала плечами Бетан. — Короткошёрстная такса в этом сезоне — самая модная порода.
Ничего не говоря, мама подошла к двери комнаты Малыша и постучалась.
— Просыпайся, Малыш! — тихо проговорила она. — С тобой хотят познакомиться...
Мамин щенок перестал грызть ножку стола, облизнулся и звонко залаял.
Из комнаты послышался радостный возглас, дверь распахнулась, и на пороге возник сияющий от радости Малыш.
— С днём рожденья! — с ненатуральными улыбками поприветствовали его домашние и громко захлопали в ладоши. Щенки присоединились к общему веселью и заскакали вокруг дивана с ликующим тявканьем.
Растерянный Малыш с раскрытым ртом глядел на вереницу маленьких такс. Внезапно его губы задрожали, лицо искривилось, он резко повернулся и заскочил в комнату, с силой хлопнув дверью.
Под одеялом было темно и тихо.
— Бррю-бррю-бррю-ю-ю, — донеслось снаружи. Малыш чуть приподнял краешек одеяла. Рядом с кроватью стоял Карлсон, играл пальцем на губах торжественный гимн и гордо улыбался.
— Привет, Карлсон, — пробормотал Малыш, садясь на кровати.
— Это ты так радуешься самому лучшему в мире другу? — возмутился Карлсон. — Я поднимаюсь ни свет ни заря, чтобы поздравить одного неблагодарного мальчишку.
— Спасибо, меня уже поздравили, — хмуро сказал Малыш.
— ... чтобы поздравить одного неблагодарного мальчишку и принести ему самый лучший в мире подарок, а он сидит и бубнит себе под нос что-то невежливое!
Карлсон подошёл к окну, взял с подоконника картонную коробку, раскрыл её и вытащил маленького пушистого котёнка.
— Извини, но бродячие щенки исчезли таинственным образом, — с деловым видом сообщил Карлсон. — Их явно украли Филле и Рулле. Ничего, мы с ними ещё разберёмся.
Малыш с опаской заглянул в коробку, но та была пуста. Котёнок покорно висел в руках Карлсона и жмурился. Малыш вытер слёзы и улыбнулся.
— Я назову его Бимбо, — сказал он, забирая котёнка. — Спасибо, Карлсон, ты всегда знаешь, чего мне хочется. Ты и вправду мой самый-самый лучший в мире друг.
— Да? А где тогда мой самый-самый лучший в мире дружеский торт?! — воскликнул с негодованием Карлсон, глядя на пустой стол.
= 6 =
— ...А кроме того, у тебя есть я.











