На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Helena Reuelly) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эйлин пообещала помочь Фергюсу разыскать его родной дом. Обещания, конечно, надо выполнять. Маг Солус Торментир, хоть и неохотно, но отправляется на поиски вместе со своей женой. Что может пойти не так? Да всё что угодно!
📚 Читайте "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сарисса-5. Сквозь Грани. Дрянлинг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Отбросив один из пучков соломы, Эйлин с омерзением увидела, что под нею гниёт навоз каких-то местных животных. Она отвела глаза, чтобы немедленно увидеть странное кривое строение посреди так называемого двора.
Крошечные окна, затянутые каким-то странным материалом (впоследствии оказалось, что это бычьи пузыри), стены возведены из того же материала, что и наружная стена. На крыше красовалась такая же солома, что и под ногами.
– Давай-ка веди меня в замок! – скомандовал Фергюс привратнику.
– Так ты это…. – растерялся детина.
– Ты о чём? – не понял Фергюс и на всякий случай помахал дубинкой перед носом у привратника.
– Не, не надо, – боязливо поежился тот при виде дубинки. Глаз у него заплывал. – Если бы барон распорядился насчет обеда, то, это, повар велел бы мне свина забить.
– Ладно, разберемся, – пасмурно обронил Фергюс.
Отодвинув привратника дубинкой со своего пути, он зашагал прямо к замку. Эйлин и Торментир, делать нечего, двинулись за ним.
Глава 4
Дверь в за́мке была деревянная. Видимо, ни один противник до нее никогда не доходил, сраженный вонью у крепостной стены. Если, конечно, этому противнику посчастливилось до нее дойти, не умерев от той же вони в болотах Великого Дрянлинга. Пинком распахнув дверь (несчастная деревяшка при этом заскрипела, боясь рассыпаться), Фергюс вошел в полутемный холл замка. Если к этому свинарнику можно было применить такие слова. Крохотные окна пропускали совсем мало света.
– Солус, сделай что-нибудь, – шепотом взмолился он. – Если нельзя убрать запах, может быть, можно сделать, чтобы мы его не слышали?
Торментир чуть заметно кивнул и сделал совсем незаметное движение волшебной палочкой – под мантией, разумеется.
– Барон! – заорал он во всю мощь легких. – Ваша милость, я прибыл! Я, знаменитый и славный воин Фергюс!
Откуда-то из полутьмы вынырнул толстый и низенький барон. Подбородок его блестел от жира, а руки сей достойный джентльмен вытирал о свои нелепые полосатые шаровары.
– Ага, прекрасно, – произнес он.







