На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тебе теперь никакой титул не нужен, чтобы ее попросить.
Ой, что-то я сомневаюсь. Вряд ли Ирию опустят до простолюдинки, после всего, что она сделала для страны. Я бы для нее такого не хотел, ей полагаются почести, слава и покой до конца ее дней. Но главное…
— Она меня не помнит.
Тай вдруг фыркнул.
— Нашел проблему. Влюби ее в себя еще раз. Она что, без своей магии перестала быть собой?
Вот уж совет так совет. Если бы я еще знал, что ей во мне понравилось.
Флигель уцелел, дверь в комнату тоже, хотя с той стороны в нее ожесточенно долбили.
— Что это она там такое нашла? — с неподдельным интересом вопросил Тай.
— Выломала ножку кресла, — предположил я, пытаясь морально подготовиться к тому, какую взбучку мне сейчас зададут.
Зато именно этот отчаянный стук — и, кажется, даже брань — немного согрели мне сердце, потому что Ирия, с памятью или без, впрямь оставалась собой. Она не стала бы сидеть и ронять слезы, кутаясь в шубу и одеяла.
— Давай, — сказал герцог, словно мы собирались выпустить из клетки бешеную волчицу.
Я вытащил кочергу, которой заблокировал ручку, и нам под ноги вывалилась Ирия с тяжелым подсвечником в руках. Я мельком глянул на внутреннюю сторону дверного полотна. Судя по ручке, именно она стала жертвой подсвечника — и почти сломалась!
Растрепанная и злая, Ирия вскочила, бросила подсвечник и принялась молча меня колотить. Я закрывался рукой и отступал.
— Сколько страсти!
— Ты вообще кто такой! — рявкнула на него Ирия. Видимо, она не запомнила его с той краткой встречи на стене.
— Ну, так давай знакомиться. Я герцог Тайран Гартигерн, будущий король.
Ирия смерила будущего короля взглядом и явно записала его куда-то между павлином и дятлом.
— А этот, — герцог кивнул на меня, — твой жених.
Я мрачно воззрился на него. Это было не смешно.
Ирия сдула с лица прядь волос и с недоумением оглянулась на меня.
— Он врет, — поспешил доложить я.
— Да ну? — отозвался он. — Значит, то, что я увидел и услышал тогда в лесу, тоже вранье?
Теперь Ирия уставилась на меня куда пристальнее. Я исправился:
— Хорошо. Он лукавит.
Ирия продолжала на меня пялиться, а Тай явно развлекался сценой. Пришлось продолжить:
— Я ничего такого не предлагал.
Тайран закатил глаза.
— Великолепно, но что произошло в лесу? — выгнула бровь Ирия.







