На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И ждать для того столетия! Я скорее поверю, что она ведет двойную игру.
— Плохо то, что она играет нами, — заметила Эльза.
Ирия зло всхохотнула.
— О, а вы-то уж много понимаете! Знаете ли вы, что значит быть хранительницей? Сколько всего нужно оставить, от чего отказаться? Это не игрушки с артефактами, ваше высочество. Как, вам понравилось играться в колдунью? Я смотрю, одна партия вам точно удалась. Сработало зеркало, да?
Мы с Тайраном вылупились на нее, на понимая, что она несет. Но когда Эльза нахмурилась и потупила взор, до нас начало доходить.
Зеркало сработало. Зеркало — портал. Мир духов может преобразить человека, и мог бы заколдованную Эльзу, чтобы она сумела вернуть себе облик…
Я присмотрелся к принцессе. В темноте не бросалось в глаза, но девушка, которая и без того была хороша собой, словно засияла красотой. Ее лицо, черты, все осталось прежним, но — неуловимо изменилось. У меня волосы зашевелились на затылке, и я оглянулся на хозяина, чтобы ему сказать.
— Ваше высочество, — вкрадчиво осведомился его благородие, — вы…
— Она это сделала, — едко бросила Ирия.
Эльза гордо вскинула подбородок, сверкнув изумрудными глазами.
— Не делает вам чести обвинять меня. Я была неосторожна и провалилась в зеркало следом за Эйлесторией. Не смейте пенять мне на умысел!
Ого как! Эльза буквально последовала совету зеркала истины. По своей воле или нет, уже не важно. Вот почему она кажется такой какой-то… не такой. Волшебной.
— А ваше право пенять феям на умысел вы где подобрали?
Ой-ой-ой.
А вообще, я их понимаю. С самого начала видно было, что не больно-то они друг дружке глянулись. Тут только повод дай за слово какое зацепиться, а ссору раздуть дело нехитрое.
— Мои права не вашего ума дело, — не осталась в долгу ее высочество. — Даже если бы я вошла в зеркало нарочно, не вам с меня спрашивать!
— Уж куда мне.
Прямо какой-то бой без правил. Кто кого больнее ужалит. И главное каждая, что ни скажет, и права вроде.
— Да уж как и я сама себя заколдовала, — не сдавалась принцесса.
Герцог попытался было остановить их, но какое там. Залп двух яростных взглядов заставил его прикусить язык.
— И расколдовали, — подхватила Ирия.







