На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Паж его величества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Паж его величества

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Паж его величества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Паж его величества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Wan Derer) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
📚 Читайте "Паж его величества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Паж его величества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ее высочество не соизволила условиться, через какое время надо мчать ее спасать, поэтому мы просто дождались окончания первого акта в пьесе (между прочим, и в ней показывали какую-то славную битву Тиара и Хальблада со злобными вражинами).
Ничего особенного не происходило — ни в замке, ни на сцене. Засада была в том, что мы бы и так не узнали, случись что с принцессой. Если ее схватят, ранят или убьют…, но с другой стороны, а кому, в самом деле, интересна обыкновенная ворона? Белого пятна на ее крыле больше нет, и она ничем не отличается от других.
Эльзы не было и не было. Мы топтались на месте, покуда в одном из замковых окон не блеснуло сине-зеленой вспышкой.
— Не будь я герцог, если она не магическая, — прошипел Тай, и мы оба уставились на Ирию.
Ей и говорить не нужно было: по ее лицу мы поняли, что хозяин прав. Тогда мы сорвались и побежали в город, чтобы найти какой переулок поукромнее. Народу была тьма, попробуй-ка спрячься хоть ненадолго. Увидь кто здоровенного, что лошадь, белого волка, такой вой подымут…
Но вот мы взлетели над острыми крышами, которые рассыпались неровной кляксой, расступаясь к облитой огнями площади, и рванули к замку.
— Туда! — Ирия показала на одно из окон наверху, которое все еще слабо светилось зеленовато-голубым. Оно и впрямь было открыто, как Эльза предрекала.
Сейха оттолкнулся от зубцов стены и понесся к нему. Еще на подлете оно погасло, и Сейха безо всякой команды вдруг развернулся в воздухе и полетел прочь.
— Куда?! — возмутился герцог.
— Повелитель холода близко, — был ответ.
Я покрылся мерзкими мурашками.
— Но и ее высочество там! — закричала Ирия.
— Вилхо! Попроси его вернуться! — вторил ей Тайран.
Я открыл было рот, хотя был совсем не уверен, что это хорошая идея. Понимаете ли, чары сокрытия — они как бы только невидимость дают. Это не значит, что пропадет, как бы сказать… магический след.
— Гвах!
Нечто врезалось моему хозяину, сидящему прямо передо мной, в ухо. Это нечто было темным, всклокоченным и прокаркало несколько раз.
— Ваше высочество!
Высочество намертво вцепилась в его волосы и сползла на затылок, помогая себе крыльями. Я очень близко увидел ее маленькую голову и блестящие глазки.







