На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золушка 63» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золушка 63

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Золушка 63" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золушка 63" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (О. Куран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Релл всю жизнь мечтал попасть на бал, встретить там красивую девушку и заняться с ней сексом.
📚 Читайте "Золушка 63" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золушка 63", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ему уже много лет не доводилось разговаривать с посторонними, и он не знал, что делать: то ли смущаться своего старого розового платья, в котором он выглядел как очень страшная баба, либо впадать в панику при мысли, что его могли раскрыть и заклеймить извращенцем.
— Тебе повезло. Я твоя фея крестная, и сегодня у тебя судьбоносный день. Ты отправляешься на бал.
— Без скидки и смс? — Релл оглядел ее с головы до ног с подозрением, потому что в принципе не особо доверял чужим. Да и своим не очень.
— Издеваешься? — она опасно прищурилась. — В общем, давай, раздевайся, времени мало. А мне еще макияж делать и прическу. Ты, конечно, высоковат, но ничего, в платье влезешь.
— В платье? Я мужик.
На самом деле Релл был не мужик, а парень, но «мужик» звучало намного солиднее.
— Мне-то что. У меня вас не меньше двадцати, если ты думаешь, что я всем шью костюмы и платья на бал, то ты глубоко заблуждаешься.
— Я не хочу идти в платье.
— Там напитки бесплатно.
— Ну, в принципе, главное ведь не одежда. А чтобы человек был хороший.
Релл давно научился находить положительные стороны даже в самых беспросветных ситуациях.
— Вот и отлично. Корсетом тебя затянем, рукава и так пышные, если еще дополнить нормальным макияжем, никто не придерется.
Он, правда, никогда не думал, что его мечта попасть на бал сбудется так. В форме кошмара.
— Держи, здесь в коробке туфли. Они волшебные, должны подойти.
— Может, я лучше как-нибудь в своих ботинках? Все равно под платьем не видно.
Каблук у хрустальных туфелек был тринадцать сантиметров, и выглядели они в целом как пыточный инструмент, а не обувь.
— Нельзя. Это судьбоносный артефакт. Надевай, — фея решительно всучила ему туфли и добавила. — Или я могу превратить тебя в жабу, и ты станешь героем совсем другой сказки. Получишь стрелу в задницу и заквакаешь по-другому.
— Давай сюда туфли.
Вопреки ее рассказу про волшебство, они жали и были дико неудобными.
Потом фея сделала ему макияж.
— Разукрасила как шлюху.
Прическу.
— Зачем все это дерьмо в волосах?
И он действительно стал похож на статную, величественную принцессу. Вместе с каблуками его рост составлял метр девяносто три.
— Я превращу эту тыкву в карету, а мышей в лошадей, и они отвезут тебя в королевский дворец.





