На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олейник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не влезай, убьет! Говорила мама, инициатива наказуема. И кто просил меня чинить стоматологическую установку? Удар током, упала, очнулась – и теперь я – попаданка без зубного стажа!
Ну ничего, рядом зубной фей, те же недовольные пациенты, а за спиной квалификация стоматолога. Ну и что, что фей – злодей, да еще и копается в мусорном ведре? У всех свои недостатки! Так что держитесь, нелюди иного мира! Особенно ты, Первый лорд, и нечего на меня так смотреть, от вывиха челюсти еще никто не умирал.
#бытовое фэнтези
#юмор
#магия
#заговор
#Лорд-оборотень
#фей-проказник, вы его полюбите
📚 Читайте "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Между прочим, мой возраст позволяет интересоваться такими вещами. И вообще, это не ваше дело! — в ответ женщина удивленно округлила глаза и, пока она не успела начать скандал, я добавила: — Мне нужно для зуботологии. Готова регулярно приобретать у вас крупные партии.
— Так бы сразу и сказала, у нас есть концентрат из пшеничной вытяжки. Мы готовим из него грог и немного добавляем в слабоалкогольные напитки. Подойдет?
Я дико сомневалась, что они добавляли его немного. Скорее, наоборот, чтобы пьяные посетители просили больше добавки.
— Сколько в нем оборотов?
— Девяносто, крепче не найдешь, — в голосе трактирщицы было столько гордости, будто она сама гнала этот самогон, хотя вполне возможно.
— А разбавить до семидесяти процентов сможете? — слишком крепкий алкоголь мне был ни к чему. Доказано, что самым эффективным против микроорганизмов является семидесятипроцентный спирт. А возиться с разведением самостоятельно мне очень не хотелось.
— Сможем, только за отдельную доплату, — прикинув что-то в голове, ответила женщина.
— Тогда на завтра мне нужно пять литров вашего концентрата, разбавленного кипяченой водой, — заказала наугад. Не знаю, зачем мне столько много, но думаю, расход будет большой.
— Два серебряника, один вперед, — заломила цену торговка.
Деваться было некуда.
— Но учтите, я проверю концентрацию, так что не вздумайте обманывать, и какой водой вы разбавили тоже смогу определить, — припугнув, отдала серебряник, буквально оторвав его от сердца. Правда, я понятия не имела, как выполнить свои угрозы, но надеялась, что она поверила мне на слово.
На улицу вышла в хорошем расположении духа. Вот что делают с человеком решенные проблемы. Но стоило разобраться с одной, как тут же нарисовалась другая.
Я вышла из здания как раз в тот момент, когда мои корзины облюбовал какой-то юноша, на вид лет пятнадцать-шестнадцать.
— И что мы там забыли? — гаркнула я, напугав его.
То ли от страха, то ли так и было задумано, воришка схватил одну корзину и помчался со всех ног.
Неудачливый ворюга споткнулся и полетел на землю носом вниз, разбросав все мои покупки.
— А-а-а-й! — раздался стон боли вперемешку с матюками.
— Карма в действии, — злорадно прошипела я и отобрала пустую корзину, которую он так и продолжал сжимать в руке.
— Что? — переспросил преступник, хватаясь за нос. Похоже, сломал.
— Я говорю, карма.











