На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олейник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Не влезай, убьет! Говорила мама, инициатива наказуема. И кто просил меня чинить стоматологическую установку? Удар током, упала, очнулась – и теперь я – попаданка без зубного стажа!
Ну ничего, рядом зубной фей, те же недовольные пациенты, а за спиной квалификация стоматолога. Ну и что, что фей – злодей, да еще и копается в мусорном ведре? У всех свои недостатки! Так что держитесь, нелюди иного мира! Особенно ты, Первый лорд, и нечего на меня так смотреть, от вывиха челюсти еще никто не умирал.
#бытовое фэнтези
#юмор
#магия
#заговор
#Лорд-оборотень
#фей-проказник, вы его полюбите
📚 Читайте "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зуботолог по обмену, или Шире рот, клыкастик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Что ж, раз вам сказать больше нечего в свою защиту, и о своем начальнике дать больше информации не можете, считайте, что допрос закончен, — подвел итоги следователь. — Стража! Уведите ее в темницу, — отдал приказ он, когда на зов в кабинет вошли два амбала.
— Есть, командир Стейнар! — отчеканили стражники и потянули свои громадные лапища ко мне.
— Как в темницу?! — воскликнула, когда меня бесцеремонно схватили под руки.
— Если вам нечего больше сказать, смысла в беседе нет, — пожал плечами бравый воин Стейнар, привлекая внимание к их ширине и фактуре.
Сглотнула, впервые видя такой мощный экземпляр. Да что же это делается-то. Только удалось встретить прилично выглядящего мужика, и тот — негодяй, желающий упечь меня за решетку. Ах, да, их целых двое — Адальберт и Стейнар. У-у-у, негодяи.
— Подождите, подождите! Есть, что сказать, есть! — я начала упираться и одергивать руки, чтобы меня не держали, словно последнюю преступницу.
— Внимательно слушаю, — командир жестом остановил своих подчиненных, вызвав у меня вздох облегчения.
— Вы его не слушайте, он — негодяй и мошенник, — решила подставить ближнего под обстрел, ну так, этот горе-зуботолог мне вообще не друг, его телеса не жалко, тем более, в моих словах ни грамма лжи. — Он нарочно лечил первого лорда неправильно и занимался вредительством, чтобы тот чаще приходил и оставлял у нас свое золотишко.
— У вас? — усмехнулся и вздернул брови господин Стейнар, раздражая меня своей улыбкой.
До того злость во мне взыграла, что хотелось надавать ему тумаков, чтобы пару клыков выпало.
— В зуботологию, — процедила сквозь зубы, потихоньку закипая от того, что он цепляется к моим словам, пропуская мимо ушей их смысл.
— И? Разве не все таким промышляют? — скрестил руки на груди и обвел меня своим нахальным взглядом, особо задержавшись на груди, вот же нахал. — Только и тянете с приличных граждан золото да нервы.
Я ахнула от такого оскорбления, но не нашлась, что ответить.
— Проверьте его диплом, обыщите зуботологию, увидите, что я тут совершенно ни причем. И вообще… — покрутила головой и вздернула подбородок, говоря всё более уверенно с каждой минутой. — Я тоже жертва обстоятельств и действий Корнезуба.











