На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путь к Затерянному Храму» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путь к Затерянному Храму

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Путь к Затерянному Храму" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путь к Затерянному Храму" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олли Бонс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История разворачивается в мире игры Perfect world, в Идеальном мире.
Сын кузнеца, Вань, встречает девушку своей мечты, но вот незадача — Сян Эр из знатной семьи, и тётушка уже подыскала ей другого жениха. Бедняк из далёкой деревушки не имеет ни малейшего шанса.
Но, может быть, это получится у храброго воина, добывшего подвигами славу и награду?
📚 Читайте "Путь к Затерянному Храму" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путь к Затерянному Храму", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— У вас вообще есть что-нибудь, кроме спирта, не считая слабительного?
— Так ведь почти универсальное средство, — довольно заметил травник.
— Всё, с меня довольно! — вспыхнул Тан. — Я немедленно отправляюсь на лесопилку. А вы как хотите.
— Мой друг, — вкрадчиво произнёс Ба Сня, — напомню, что в нетрезвом виде запрещено управлять повозкой...
Тан побагровел от злости и хотел было сказать что-то малоприличное, однако вовремя вспомнил, что рядом с ним стоит маленькая девочка. Поэтому он ограничился тем, что состроил гримасу и пнул камешек, сорвав на нём раздражение.
— Что ж, мы пока останемся здесь, — сказал Ши Лану старичок летописец. — Я покажу моему достопочтенному другу А Гератуму, а также маленькой Тинь, свои зарисовки и заметки, сделанные во время последнего сражения. Присаживайтесь, — указал Ба Сня на том «Диковинных и прочих», вынимая из сумки листы с зарисовками. — А вы, уважаемый Ши Лан, не забудьте о муравьиной королеве. Она очень сильна и её обязательно сопровождает охрана.
— Чуть не забыл! — всплеснул руками А Гератум.
— Спирт? — хором протянули Тан, Вань, Шень Ло и Ши Лан.
— Откуда вы узнали? — изумился А Гератум. — Видите ли, универсальные свойства...
Взрыв хохота заглушил его слова. Смеялся даже Тан.
— Ну что ж, думаю, мы справимся, — наконец произнёс Ши Лан. — Ожидайте нас. И у вас там в сумке ещё остались пирожки, если что.
***
— Всё жарче, — кислым голосом произнёс Тан, уныло тащившийся в хвосте процессии.
Отряд уничтожил уже несколько кладок яиц и трёх муравьёв. А ход всё расширялся, и конца ему не было видно.
— Молчи, — хрипло прошипел И Пынь, изнывающий под тяжестью раскалившейся брони.
— Вот именно, — хором недовольно согласились Ши Лан и Вань.
Барбарис шёл, обмахиваясь шапочкой.
— Друзья, — смущённо спросил Шень Ло, — не будете ли вы оскорблены, если я немного нарушу правила приличия и расстегну ещё одну застёжку на моём магическом халате?
— Маг, — устало протянул Ши Лан, — ты спрашивал это уже шесть раз.
— Пятнадцать, — покраснел Шень Ло.
— Расстёгивай их все уж заодно, только прекрати терзать нас своей пресловутой вежливостью, — махнул рукой Ши Лан.
— Только это не поможет, — злорадно заметил Тан. Свой халат он давно снял и убрал в сумку, оставшись в одних брюках.
— Э... а из зелий нет ничего жаропонижающего? — спросил И Пынь.










