На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зелье» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зелье

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зелье" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зелье" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Ткач) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Герцог Ниери хочет взять в жены прекрасную Танию. Его не смущает ни то, что невеста по возрасту годится ему в дочери, ни то, что она влюблена в другого.
Его внешность вызывает ужас даже у мужчин, а его именем матери пугают непослушных малышей. Но у герцога есть могущество, власть, а так же алхимик, способный сварить особое зелье.
Зелье, выпив которое, любая женщина будет его до конца жизни.
📚 Читайте "Зелье" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зелье", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На портрете, висевшем над столом директора колледжа, его изображали как высокого статного мужчину в горностаевой мантии. Темные глаза сурово смотрели на посетителей, а весь внешний вид как бы говорил: «Что за презренное существо стоит предо мной?».
Человек, к которому герцог подвел Рику, оказался тем самым худым дядькой с седыми волосами. Никакой горностаевой мантии (ну да, дипломатический прием, а не полноценный бал!), никакого величия. Он выглядел кем угодно – советником, дипломатом, просто сотрудником какого-то департамента, но вот королем – нет.
Но первое впечатление развеивалось, стоило только взглянуть в его глаза. Рика едва успела одернуть себя, чтобы не скастовать щит. И телепорт.
Темные глаза не пытались принизить или устыдить. Король смотрел так, будто пытался разглядеть Рику насквозь. И раздумывал, как можно ее при случае убрать и кому поручить закапывать тело.
- Его величество король Объединенных Человеческих Земель, Мильх Тарте!
«Так, что там дальше? Кникенс? В таком платье можно делать кникенс, или он только для кренолинов? Или сперва герцог должен меня представить?» - Рика нервно пыталась вспомнить все что, что вбивал в ее голову учитель этикета.
Ладно! Она же все-таки магичка, а магички в такой ситуации могут просто поклониться!
- Ваше величество, - была бы она в форме, поклон можно было бы сделать и поуважительней, а так – только вежливо наклонить голову.
- Значит, вы и есть та самая Рика Тирли, ради которой мой кузен оставил идею о браке с прекрасной Танией Коби? – добродушно усмехнулся король.
Рика незаметно осмотрелась. Люди поблизости явно прислушивались к разговору.
Значит, пора начинать игру.
- Ваше величество, эта заслуга, принадлежит самой Тании Коби: если бы не ее… недальновидность, боюсь, невестой Вирея я бы была только в мечтах!
Вроде бы неплохо: герцог вроде как доволен, король – тоже, люди вокруг шушукаются, разнося сплетню.
Идея называть герцога по имени была сомнительная. С одной стороны, за такой короткий срок настолько близкие отношения возникнуть просто-напросто не могли, с другой – откуда окружающим знать, как долго они общаются?
А тут – раз! – и сразу жирный намек: достаточно долго, чтобы называть друг друга по имени!
И вот уже герцог – не обманутый неудачник, у которого увели невесту из-под носа, а популярный мужчина.





