На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold

Автор
🔍 Загляните за кулисы "IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артём Помозов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь двадцатипятилетнего Артура Злотникова никогда не была насыщена яркими и неординарными событиями. И его это, в сущности, устраивало. Но всё изменилось, когда парень узнал об игре «Dead man’s gold». Погрузившись в виртуальную реальность, Артур понял, что ему предстоит освоиться и выжить в суровом мире, что населён жестокими пиратами, чёрными магами, древними морскими чудовищами, обитающими в самых тёмных и потаённых водах, а также мертвецами, что явились с того света, дабы покарать грешников. Впереди – головокружительные приключения! Но пути назад нет! На кону стоит древний артефакт, что служит ключом к несметным богатствам…
📚 Читайте "IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "IN GAME WE TRUST. Part I: Blood and gold", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да и не думал я тогда, что её флот заинтересуют два отщепенца…
— Я прикинул, что если мы разведём костёр, то Лисбонд заметит нас, — Дженкинс счёл своим долгом предупредить меня. — Что произойдёт, если она приплывёт сюда?
Я складывал «домиком» наломанные ветки.
— А ты как думаешь, Джеки?
— В любой непонятной ситуации, друг, надо брать бутылку и бухать. Это хорошее жизненное правило.
— Изабелла потеряла две боевые единицы, но от этого её флот не становился менее устрашающим.
Лунный свет отражался в шумящих и пенящихся волнах, что разбивались о берег.
— Если я когда-нибудь надумаю написать роман о наших приключениях в игре, после этой фразы все читатели сочтут, что я пропагандирую алкоголизм.
— Пускай думают, что хотят! А ты бери ром! Бухай и жди, пока по наши души не явится Лисбонд, — и Джек помог мне развести костёр. — Вот так. Будешь?
— Плохо это — нажираться.
— Плевал, — Джек в несколько глотков выпил всю бутылку. — Недурственный, кхе-кхе, ром.
— Может, хорошо, если она нас заметит.
— И?..
— Что — и? Если она человек, с ней можно договориться, чем мы и займёмся. Договоримся с ней провести нас к Форту, либо дерзнём и попробуем её грохнуть. Сами сложим башни, но зато войдём в учебники истории, — огонь медленно, но неумолимо разрастался.
— Ты что, заклятья шпрехаешь?
— Пошёл ты!
— Пошёл я… — обиделся Дженкинс. — Я надеюсь, что ты пошутил про убийство Беллы?
— Нет, я не шутил. Войти в историю, как два крутых перца, что казнили саму Беллу Лисбонд! Что может быть круче? У меня пистолет припрятан. Выхватить его — и бах-бах-бах! И Лис повержена.
— Ты — псих, Артур.
— До этого не дойдёт, Джеки.
— Всякое может быть.
— Международные отношения. Дипломат, да.
— Вот! Вот ты и очаруешь Беллу. Ты у нас дипломат и очаровашка в одном флаконе. Шарм из тебя так и прёт.
— Спасибо за комплимент. А из тебя сарказм прёт!
— Давай я лучше расскажу, как нашёл тебя. Выпьем за это! Так вот! Всё, что я говорил и делал, когда Тич приказал избавиться от предателя, было розыгрышем для лохов. Он проверял меня.








