На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказки и иже с ними» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказки и иже с ними

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сказки и иже с ними" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказки и иже с ними" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Камардина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В детстве мне казалось, что в мире присутствует волшебство, совсем рядом, нужно только захотеть его увидеть. Теперь я в этом совершенно уверена, и в своем творчестве стараюсь выразить те чудеса, которые мне удалось увидеть, услышать и почувствовать, угадать. И если кто-то, читая мои сказки, улыбнется – значит, я все делаю правильно.
📚 Читайте "Сказки и иже с ними" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказки и иже с ними", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Идите сюда, мой юный принц.
Мистер Роу поманил Ингвара пальцем, и тот с ужасом ощутил, что тело ему не подчиняется. Ноги сами по себе сделали шаг, другой… Парень попытался сопротивляться, но шеф лишь рассмеялся и сделал движение, словно дернул за невидимую веревку. Ингвар не удержался на ногах и полетел на пол, едва не опрокинув ближайшую свечу. Думать времени не было, пальцы словно сами собой сомкнулись на теплом восковом цилиндрике. Перевернуться, прицелиться, швырнуть…
Адвокат выругался и захлопал ладонью по брюкам, сбивая искры.
– Ах ты, щенок! – мистер Роу, почти не замахиваясь, ударил парня по лицу. В голове зазвенело, перед глазами замелькали искорки, Ингвар попытался увернуться от нового удара, но удалось лишь слегка повернуть голову.
Прямо перед ним, почти касаясь пальцев, лежал веер Николетты. Краешек заточенной пластинки слабо поблескивал в свете пламени и казался реальным настолько, что Ингвар потянулся за ним почти рефлекторно.
Призрачный веер вошел в грудь бывшего инквизитора, как нож в масло, и остался торчать – чуть левее середины.
Мистер Роу громко ахнул и грузно осел на пол.
Стало тихо.
Ингвар спихнул с себя тело бывшего шефа и кое-как сел.
– Жив? – Николетта скользнула к нему, опустилась на пол. – Удобная штучка, правда? Долго убеждала отца, что и девушке нужно хоть какое-то оружие… Правда, воспользоваться при жизни так и не довелось.
Парень отмахнулся и огляделся. Мистер Роу лежал навзничь рядом, и, когда принцесса выдернула из его тела веер, не осталось ни раны, ни разреза на рубашке. Николетта развернула веер, свернула снова и чуть виновато улыбнулась.
– Сильно он тебя? Встать сможешь?
– Что с ним? – Ингвар покосился на лицо шефа, выражавшее крайнее удивление. Он и сам не до конца поверил в произошедшее, и, когда на пробу протянул руку, пальцы прошли сквозь веер, ничего не ощутив. Хорошо, что не было времени думать, насколько реально удержать призрачный веер в руке, а то бы так и помер…
– Сердечный приступ, я думаю, – принцесса выпрямилась и вспорхнула к потолку. – Раз уж ты жив, найди ее одежду.











