На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «"Острова в океане"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
"Острова в океане"

🔍 Загляните за кулисы ""Острова в океане"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание ""Острова в океане"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марта Золотницкая, Перелетная Птица) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Как говорится "и снова здравствуйте"! ))) В волшебной стране Алэйзии опять не скучно! Волчьи дочери дружно собираются замуж, король Ричард отправляется в морской круиз, и, наконец-то, находит себе невесту. А болтливый воробей Чиппер внезапно обретает подданных и становится проповедником. Но Зло не дремлет! Справятся ли наши герои с очередной напастью?
📚 Читайте ""Острова в океане"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги ""Острова в океане"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А там были распахнуты все окна, Кэйли и Том методически перебирали свечи в кучах притащенных слугами ящиков, Делма устраивала разнос трясущемуся и бледному дворецкому, а Ричард поил короля молоком и хлопотал вокруг него так, словно всегда только этим и занимался.
- Что же это вы, ваше величество, о своем здоровье совсем не заботитесь? – приговаривал он. – А ну – еще одну кружечку за процветание страны! И слуги у вас распустились совсем. Чуть беда во дворце, бегут, как крысы с тонущего корабля.
- Ваша правда, благородный юноша, - вздыхал уже чуть порозовевший король, - К счастью, я не каждый день зажигал эти проклятые свечи.
Он нахмурился и снова закашлялся.
- Попейте еще молочка, ваше величество! Не имею чести знать вашего имени.
- Меня зовут Гаррет. Ох, поистине само Небо послало вас ко мне сегодня, господин…
- Ричард. Кстати, я тоже, как это ни странно, король.
Властитель Запада окинул удивленным взглядом потертые штаны и десять раз зашитую рубашку своего ночного гостя, но ничего не сказал.
- Этот болван, и вправду, не виноват, - вздохнула она. - Клянется, что ничего дурного не замышлял. А буквы на поганых свечках не заметил по причине плохого зрения.
- Кстати, все другие свечи мы проверили, - подал голос Том.
- Вот и хорошо, - улыбнулся Гаррет. - Вы спасли меня, незнакомые друзья!
Король охотно пожал руки юношам. Краски жизни с каждой минутой возвращались на его усталое лицо.
- Ну, а теперь, ради всех Светлых богов, расскажите, пожалуйста, где и как вы познакомились с моей дочерью, и что было потом?
Ричард и Делма переглянулись.
- Это долгая история, ваше величество, - вздохнул юноша. - Но если вы хотите, мы расскажем ее вам до конца.
Глава 40 "А если серьёзно – давай разопьём вина.
Когда они закончили рассказ, за окном уже смутно брезжил рассвет. Гаррет откинулся на подушки и потрясенно вздохнул.
- Никогда в жизни не слышал ничего подобного. Впрочем, чему я удивляюсь? В наших землях тоже царит волшебство, а мое внезапное спасение – это еще одно чудо, которое вы совершили своими руками. Но ведь ты, дочка, хочешь сказать мне что-то еще? Я вижу это по твоим глазам.











