На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пение Сирены» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пение Сирены

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пение Сирены" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пение Сирены" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Езекелян Эдгар) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Геральд Хаксли был проблемным ребенком в глазах своего отца, и поэтому, когда юноше исполнилось семнадцать лет, он не вытерпел гнета деспотичного родителя и сбежал на улицу, в объятия портового города Мунстерн. Какое-то время всё было в порядке, но со временем кошелек заметно исхудал, а долги ощутимо возросли. Геральду пришлось искать себе подработку.
📚 Читайте "Пение Сирены" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пение Сирены", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Удачного плавания, мистер Хаксли!
- Благодарю!
Юноша вышел на улицу и глубоко вздохнул. Некоторое чувство тревоги никак не желало покидать его. Не говоря уже о вчерашней встрече с этим стариком. Кто он был такой? И чего он хотел от Геральда? Юноша опустил ногу на мостовую и резко убрал, осознав, насколько она раскалена.
- Проклятье, прогулка будет достаточно не из приятных.
Геральд набрался духу и быстрыми шагами устремился в сторону порта. Порт сейчас был похож больше на оживленный муравейник.
- Быть этого не может!
- А я говорил, что из дворфов выходят одни из самых лучших пиратов!
- Этаж самы крупны карабль!
- Вот теперь Фортуна процветет!
- Сколька-сколька деньжат они набахали!?
- Гранд сдержал свое обещание, я приятно удивлен.
- Кто-кто вернулся в порт!?
- Рьях бьер крьях!
- Гаэр науг? Им лау хэниа сан!
- Мы богаты, богаты!
Какой-то незнакомый бродяга взял Геральда за плечи и радостно прокричал ему в лицо:
- Чертов капитан Гранд Длиннобород сдержал свое гребаное слово! Мы теперь богаты, как те, по ту сторону моря!
- А кто это такой?
- Как кто, неуч!? Капитан “Морской Скалы”, самого крупного судна во всей Фортуне, если не во всей Империи!
Незнакомец растворился в толпе столь же стремительно, как и появился.
- Бардрок, пес голубоглазый! Давненько не виделись!
- Геральд, это ты? Я так рад тебя видеть, дружище!
- Давай оставим дружеские беседы на потом, лучше скажи мне, ты не знаешь где находится “Ладья Харона”?
- Так вон она, мы почти дошли.
Юноша взглянул в ту сторону, куда ему указывал орк и невольно поморщился. Это было самое стереотипное пиратское судно, которое только можно было себе представить, выполненное из темно-серой древесины, с черными парусами, на флагштоке развевался веселый Роджер, а на носу печально сложив свои костяные крылья, покоилась гальюнная фигура в форме вороньего скелета. Все в этом корабле так и кричало: “Посмотри на меня, я мать его, пират!”.




