На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Злая мачеха против» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Злая мачеха против

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Злая мачеха против" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Злая мачеха против" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Муравьева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Золушка. Всеми любимая, добрая сказка. Волшебство, хрустальные туфли и настоящая любовь! Но что произошло со злодейкой из сказки? Той самой "злой мачехой"?
Она получила развод от отца Золушки. И теперь мачеха снова в поисках мужа. Так что берегись будущая падчерица! Мачеха теперь точно не упустит своего "долго и счастливо"!
📚 Читайте "Злая мачеха против" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Злая мачеха против", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но тут оркестр задает первый вальс, оговоренный мною для дебюта падчерицы, Амелия спускается вниз, берет предложенную руку брата, и они открывают бал.
Дальше все идет как по маслу. Амелия – настоящая звезда вечера. От кавалеров – запланированных и не запланированных – нет отбоя. С моей девочкой хотят потанцевать все. От совсем юных мальчишек до уже почти прикованных к инвалидной коляске старцев.
Амелия мила, приветлива, весела абсолютно со всеми.
Более того – она везде.
Играет с сыном лорда Шедвига в прятки.
Как бы после этого вечера все эти мужчины не перестреляли друг друга на дуэли!
Единственный, с кем Амлеия не смеется, не секретничает и не кокетничает – это бедный Герберт Бретинский. Мальчик покорно стоит возле бабушки, покидая ее лишь иногда, чтобы оказать внимание танцем той или иной ее подруге.
Вечер идет своим чередом. Приближается время торта и, как мне обещала фея, самого настоящего чуда. Я подзываю Арнольда и прошу его сходить в ледник.
-А почему не послать кого-либо из слуг? – с досадой спрашивает он. - Мне сестры Альтона все ноги отдавили в танце.
-Я не могу пустить слуг в наш ледник, - отвечаю я.
-Отчего?
Вздыхаю, но придвигаюсь ближе к Арнольду.
-Все эти люди – на самом деле мыши, - шепчу я ему.
Тот с непониманием смотрит вокруг, находит глазами одного из официантов, чешущего нос резкими движениями лапки (то есть руки )– и все – мне поверили.
Арнольд идет в ледник, а я краем глаза замечаю любопытную вещь.
Пока графиня Бретинская занята беседой с дамами из клуба леди, Амелия берет за руку юного Герберта и они исчезают за дверями бальной залы, ведущими в сад.
-Любопытно, - шепчу я сама себе, и, выждав немного времени, следую за ними.
На улице удивительно свежо и приятно после душной бальной залы.
Где-то далеко укает филин. Воздух наполнен ароматами осени: последние крокусы, спелые орехи, опадающие листья.
Вокруг тьма, но это мне на руку.
Я нахожу Амелию и Герберта возле качелей.
Моя падчерица сидит на них, слегка раскачиваясь. Герберт же стоит ко мне спиной, и о чем-то говорит, активно жестикулируя.
Мне приходится подойти чуть ближе и скрыться за стволом векового дуба, чтобы расслышать их.











