На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Молчание Сабрины 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Молчание Сабрины 2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Молчание Сабрины 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Молчание Сабрины 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Торин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Злоключения куклы Сабрины в мрачном городе Габен продолжаются. На этот раз Сабрина попадает в уличный театр "Балаганчик Талли Брекенбока", в котором ее ждут новые кошмары. Сабрина вспоминает свое прошлое, ищет ключи к нему и пытается выжить среди коварных людей, которые плетут свои интриги.
📚 Читайте "Молчание Сабрины 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Молчание Сабрины 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Или ты просто ненавидишь свою Лизбет? – прорычал шут. – В этом все дело? Кажется, наша мадам Шмыга вдруг подумала и решила остаться единственным ребенком в семье!
– Нет! – взвыла гадалка. – Не трогай ее!
– А вот захочу и трону! – Гуффин сорвался на визг. – Захочу и трону!
Шут подошел к глядевшей на него с ужасом женщине и начал бить ее ногами. Удары приходились ей в живот, под ребра, по голове. И по рукам, которыми она пыталась защититься. В какой-то момент шут снова схватил гадалку за волосы, дернул и вырвал клок.
– Кукла! – прошипел он. – Проклятая кукла Сабрина!
Женщина хрипела и в отчаянной попытке освободиться скребла пальцами по зеленому шутовскому пальто.
– Где она? – прорычал Гуффин, брызжа слюной. – Куда она подевалась?!
– Я… я не знаю!
– Ты все знаешь! И ты мне скажешь! Иначе я повыдергаю все твои волосы, а потом сломаю тебе пальцы! А затем…
– Отпусти ее, ты… мерзкий человек! – раздался вдруг голос за спиной шута.
Гуффин обернулся и от неожиданности даже отпустил мадам Шмыгу.
Манера Улыбаться присвистнул. Потом понял, что присвистывания явно недостаточно, и добавил:
– Ух ты!
Что ж, поразиться действительно было чему. У дверей фургончика стояла Сабрина. В руке она сжимала револьвер. Револьвер глядел на Гуффина. В деревянных пальцах куклы оружие не казалось надежным. Оно выглядело так, будто могло выстрелить и само.
– Откуда у тебя эта штуковина? – с лягушачьей улыбкой, будто кривой проволокой соединившей оба уха, спросил Гуффин.
– Взяла у Брекенбока! – с вызовом ответила Сабрина. – Нашла в ящике стола!
– Маленькая проныра, – с противоречивой смесью уважения и презрения сказал Гуффин. – Но ты все равно не знаешь, как стрелять из этой штуковины!
Кукла оттянула курок. Лицо Гуффина подернулось словно рябью, как лужа – от брошенного камешка.
– Хорошо, ты знаешь, – признал он нехотя. – Интересно, правда, откуда… Но ты все равно ничего не сможешь…
Договорить он не успел.
Невзирая на всяческие законы жанра, на литературные штампы и такие себе «негласные правила ведения диалога под дулом револьвера», Сабрина без лишних слов нажала на спусковой крючок.
Прогремел выстрел, и пуля вонзилась в тело шута.
Гуффин вскрикнул. Пороховой дым расползся по углам, будто лживый слух, и эхо медленно умерло.
В фургончике поселилась едкая тишина, как после несмешной шутки.











