На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сумеречный кукловод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сумеречный кукловод

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сумеречный кукловод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сумеречный кукловод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Литта Лински) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение романа "В ловушке снов" https://chitayka.com/792783-v-lovushke-snov.html
Приключения пражских сновидцев продолжаются. Шестеро магов сновидений уже защитили родной город от вторжения темных порождений ночных кошмаров, а теперь им придется столкнуться с опасностью на этой стороне зазеркалья. Создания из снов не единственная и не самая страшная опасность, угрожающая людям. Незваные гости из других реальностей вполне комфортно чувствуют себя в нашем мире, считая его своими охотничьими угодьями. Тари и ее друзей не устраивает такое соседство и им придется начать собственную охоту, которая выведет их еще дальше за пределы привычного мира.
📚 Читайте "Сумеречный кукловод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сумеречный кукловод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эльза за соседним столиком состроила предостерегающую гримасу. Но поскольку на Тари она при этом не смотрела, могло показаться, что немой упрек обращен не то к Ядвиге, не то к чашке кофе.
— Тоже мне — тайна за семью печатями, — Тари пожала плечами, придав лицу скучающее выражение. — После того, что я видела, надо быть идиоткой, чтобы заблуждаться насчет чисто гастрономического интереса к людям у созданий, подобных твоему приятелю. Так с чего ты взял, что он хочет домой?
— Там он свободен, — просто ответил Отакар.
— Кто еще кому служит, — пробормотала она, уже не рассчитывая на то, что Отакар придаст ее словам хоть какое-то значение.
Он и не придал. Вряд ли что-то сможет поколебать его уверенность в себе или в силе мистического договора, которым он якобы связал демона.
— Ну хорошо, предположим, что парень в капюшоне действительно находится у тебя в услужении. И какая от него польза? Он работает только как поглотитель и аккумулятор чужой энергии или может еще как-нибудь пригодиться в хозяйстве? Например, защищает тебя, приносит богатство, удачу и власть?
На этот раз Эльза оттопырила большой палец в знак одобрения, но так чтобы Отакару было не видно из-под стола.
— Правильные вопросы, — одобрил Отакар. — Впрочем, как ты догадываешься, богатство и власть мне без надобности, учитывая, что я не собираюсь тут задерживаться.
— Тогда уж защита тем более, — она решила рискнуть. — Если у тебя хватает сил вызвать и связать договором демона из другого измерения, то тебе никто не страшен.
— Ты права, но лишь отчасти. Опять слишком упрощаешь. Да, сил у меня достаточно, чего уж там, — он не удержался от самодовольной усмешки. — Но к сожалению, находятся такие, кто способен это разглядеть, как я увидел твою силу или как ты увидела моего спутника. А увидев, захотят присвоить эти силы себе.
— Как ты хочешь присвоить себе мои?
— Примерно так, да, — Отакар и не думал смущаться. — Конечно, я легко справлюсь практически с любым из них, но на это придется тратить те самые силы, которые я так старательно коплю и берегу.
— Неужели на тебя серьезно кто-то нападает? — Тари старалась, чтобы в голосе звучало праздное любопытство, а не излишняя заинтересованность.
Вообще-то рискованно наводить разговор на тему их собственного недавнего покушения, но узнать, что об этом думает сама жертва очень даже полезно.











