На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Домовой из лифтовой и другие всякие» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Домовой из лифтовой и другие всякие

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Домовой из лифтовой и другие всякие" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Домовой из лифтовой и другие всякие" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Корчагин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Домовой из лифтовой и другие всякие" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Домовой из лифтовой и другие всякие", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лишённый строгого контроля со стороны своей подружки, Грязнуля принял на грудь значительно больше, чем обычно и закончил день в каком-то пабе в Кинлок-Хорн в личине матроса и в компании каких-то матросов. Там ли он потерял ключ, проиграл ли его в карты, или просто ключ спёр кто-то из собутыльников, Грязнуля так и не смог вспомнить.
На утро разгневанная Мэгги так отделала поленом провинившегося приятеля, что сегодняшние ссадина и синяк под глазом можно считать лёгким приятельским похлопыванием по плечу, доставшиеся Грязнуле на радостях от известия о том, что «ключ от всех сундуков» нашёлся.
Где уж судьба носила волшебный ключ, и почему он всплыл во время Второй Мировой войны в России, Грязнулю совсем не волновало. Теперь предстояло договориться на каких условиях «ключ от всех сундуков» вернётся в Шотландию.
– Мы договорились, и, поверь, я не продешевил, – гордо заявил мне Мотя. – И Грязнуля, кстати, в накладе не остался. Мало того, он передал мне официальное приглашение Волосатой Мэгги посетить её в замке Туллокгорм в Страт-спи для дегустации виски в подвалах оного замка.
Виски в подвалах вне всяких похвал, Мэгги была сама любезность, овечий сыр на редкость остр и вонюч. Но погода, сырая и холодная, разбудила дремавший более полувека ревматизм и позвала Мотю домой. Но добрые отношения с брауни сохранились до сих пор, и они периодически выливаются в Quarter Cask /Квуотер часк/[8]золотого напитка.
– Опа. И ты ходишь в гости, пьёшь мой виски и ни разу не угостил друга настоящим шотландским из бочонка? Эх ты, куркуль.
Мотя опустил голову и засопел. Леший уставился на него, распахнув свои «фары» так, что на кухне стало светлее.
– Щас, – и Мотя исчез.
– Славно ты этого жмота подцепил! – проскрипел леший. – И правильно!
Моти не было минут двадцать. Мы почти доели остывшие грибы, но чуток, всё-таки, домовому оставили.
Мотя появился в прихожей и, войдя в кухню, осторожно поставил на стол пыльную бутылку из-под шампанского, заткнутую липовым чопиком.
– Только это никакой не «вискарик», понял? Виски! Напиток настоящих мужчин, с ним надо уважительно. Ну, давай, «Slaintegusiorraidh» /сланджах га шорах/!
[1]«Slainte mhah» /сланджах-вах/ гэльск. – «Будем здоровы»
[2] «Slaintemhor» /сланджах-воре/ гэльск. – «Обязательно будем»
[3]«Slaintegusiorraidh» /сланджах га шорах/ гэльск.








