На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дитя Меконга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дитя Меконга

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дитя Меконга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дитя Меконга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Сереброва) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что-то вело Тонга. Сначала университет в Бангкоке, единственный из многих, но будто тот самый, единственный нужный. Затем клуб плавания, а потом... Потом он сталкивается с Ноком, лицо которого кажется ему смутно знакомым. а судьба решает, что одного раза мало. Иначе как объяснить, почему она сводит их снова и снова?
И почему кошмары, что снились ему в детстве, вновь вернулись?
📚 Читайте "Дитя Меконга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дитя Меконга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Не после того, как осознал, что ты говорил правду. Не теперь, когда потеряв, снова обрёл.
Сердце Тонга будто срывается в пропасть, пропуская удар, а пальцы сжимаются на колене позади него чисто инстинктивно, в желании убедиться, что Нок ещё там и никуда не пропал.
— Ваша невеста умерла тридцать три года назад, Кхун Туантонг, — Тонг старательно балансирует на грани между вежливостью и грубостью, придерживая смешавшееся со страхом недовольство внутри. — Давайте поговорим в другом месте.
Будто опомнившись, Тонг пытается снова подняться, но на этот раз ему не дают.
Пальцы Нока сжимаются на его запястье, удерживая на месте, и не отпускают даже тогда, когда Тонг оборачивается.
— Я не она, Туантонг.
От вежливости в Ноке остаётся разве что тон голоса, да и тот звучит сухо, безэмоционально, будто он запер все чувства внутри.
— Я не ваша невеста.
— Ну да, — с губ Туантонга срывается смешок, и он расслабленно откидывается на спинку кресла. — Но часть её в тебе. Ты ведь понимаешь?
Пальцы на запястье Тонга сжимаются сильнее, Нок так и не отпустил его и теперь цепляется, будто в поисках поддержки.
— Понимаешь, — удовлетворённо щурится Туантонг. — Я хотел бы вернуть своё. Нет, — он снова усмехается, будто увиденное его забавляет, а Тонг даже обернуться к Ноку не может, боясь упустить Туантонга из виду. — Ты нынешний мне не нужен. В таком виде нет. Мне нужна женщина. Хемхаенг, ты ведь понимаешь, верно?
Тонг сглатывает, с ужасом осознавая, что да. И понимание ему это совсем не нравится.
— Теперь я понимаю, что посылать кого-то в тот раз было глупо. Стоило прийти самому. Тогда бы ты уже переродилась.
Туантонг будто перестаёт замечать Нока, цепляясь за образ из прошлого и, кажется, видя лишь его. Её. Ту, которой больше нет.
— Обещаю сделать это быстро. Больно не будет. А потом ты переродишься такой же прекрасной, как и была, Наоварат. И обещаю, я найду тебя.
— Ты безумен.
Ни о какой вежливости больше нет и речи.
— Неужели вы так любили вашу невесту, Кхун?
Тридцать три года прошло, да и слова Туантонга о том, что именно Наоварат была виновата в исчезновении Кхема...











